Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einfrieren der Preise
Einfrieren von Vermögensgegenständen
Einfrieren von Vermögenswerten
Ernennung über den Stellenplan hinaus
Preisstopp
über die Anträge hinaus erkennen

Vertaling van "hinaus einfrieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einfrieren von Vermögensgegenständen | Einfrieren von Vermögenswerten

bevriezing van vermogensbestanddelen


über die Anträge hinaus erkennen

beslissen ultra petita


Wirkung über die festgestellten Augenveränderungen hinaus

geconstateerde plaatselijke beschadiging aan andere lichaamsdelen dan de ogen


Ernennung über den Stellenplan hinaus

benoeming in overtal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus hat sich im Rahmen der Durchsetzung der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 durch die zuständigen Behörden gezeigt, dass auf den Stufen der Erzeugung von Lebensmitteln tierischen Ursprungs vor ihrer Abgabe an den Endverbraucher detailliertere Vorschriften in Bezug auf die Erzeugung und das Einfrieren dieser Lebensmittel erforderlich sind.

Bovendien is bij de handhaving van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 853/2004 door de bevoegde autoriteiten gebleken dat meer gedetailleerde voorschriften inzake de productie en de invriezing van levensmiddelen van dierlijke oorsprong in de aan de aflevering daarvan aan de eindverbruiker voorafgaande productiefasen nodig zijn.


K. in der Erwägung, dass die EU ihre Hilfe für Simbabwe im Februar 2015 in Form des 234 Millionen Euro schweren Nationalen Richtprogramms wieder aufgenommen hat, mit dem Simbabwe dabei unterstützt werden soll, ein demokratischeres und wohlhabenderes Land zu werden, der Europäische Rat allerdings beschlossen hat, einige der Sanktionen gegen Simbabwe aufrechtzuerhalten; in der Erwägung, dass das Einfrieren von Vermögenswerten und die Reisebeschränkungen nur noch für Präsident Mugabe, seine Frau und ein Rüstungsunternehmen gelten; in der Erwägung, dass darüber hinaus ein Waffe ...[+++]

K. overwegende dat de EU in 2015 weer steun is gaan verlenen aan Zimbabwe, in de vorm van 234 miljoen EUR voor het nationaal indicatief programma, om Zimbabwe te helpen democratischer en welvarender te worden, en dat de Europese Raad besloot om een aantal sancties tegen Zimbabwe te handhaven; overwegende dat alleen president Robert Mugabe, zijn vrouw en een defensieonderneming onderworpen blijven aan de bevriezing van tegoeden en het reisverbod; overwegende dat ook een wapenembargo van de EU van kracht blijft;


K. in der Erwägung, dass die EU ihre Hilfe für Simbabwe im Februar 2015 in Form des 234 Millionen Euro schweren Nationalen Richtprogramms wieder aufgenommen hat, mit dem Simbabwe dabei unterstützt werden soll, ein demokratischeres und wohlhabenderes Land zu werden, der Europäische Rat allerdings beschlossen hat, einige der Sanktionen gegen Simbabwe aufrechtzuerhalten; in der Erwägung, dass das Einfrieren von Vermögenswerten und die Reisebeschränkungen nur noch für Präsident Mugabe, seine Frau und ein Rüstungsunternehmen gelten; in der Erwägung, dass darüber hinaus ein Waffe ...[+++]

K. overwegende dat de EU in 2015 weer steun is gaan verlenen aan Zimbabwe, in de vorm van 234 miljoen EUR voor het nationaal indicatief programma, om Zimbabwe te helpen democratischer en welvarender te worden, en dat de Europese Raad besloot om een aantal sancties tegen Zimbabwe te handhaven; overwegende dat alleen president Robert Mugabe, zijn vrouw en een defensieonderneming onderworpen blijven aan de bevriezing van tegoeden en het reisverbod; overwegende dat ook een wapenembargo van de EU van kracht blijft;


107. vertritt die Ansicht, dass in der jetzigen Zeit der Sparzwänge alles unternommen werden muss, um die Haushalte der einzelnen Institutionen auf mögliche Einsparungen hin zu überprüfen, indem mehr Verfahren eingeführt werden, unter denen die Qualität der Arbeit der Mitglieder nicht leidet; verweist darauf, dass zu den sichtbaren Ausprägungen der Selbstbeschränkung etwa gehört, dass die Dienstreisegelder des Personals seit 2007 nicht indexiert wurden und dass sämtliche Zulagen der Mitglieder bis zum Ende der laufenden Wahlperiode auf dem Stand von 2011 eingefroren wurden; begrüßt darüber hinaus das Einfrieren sämtlicher Zulagen der M ...[+++]

107. is van mening dat in deze tijden van financiële beperkingen alles in het werk moet worden gesteld om zoveel mogelijk manieren voor besparing te vinden op de begrotingen van de instellingen door meer praktijken in te voeren die de kwaliteit van de werkzaamheden van de leden niet aantasten; herinnert eraan dat het feit dat de dienstreisvergoedingen van het personeel sinds 2007 niet geïndexeerd zijn en dat alle vergoedingen van de leden tot het einde van de huidige zittingsperiode op het niveau van 2011 zijn bevroren, zichtbare tek ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
107. vertritt die Ansicht, dass in der jetzigen Zeit der Sparzwänge alles unternommen werden muss, um die Haushalte der einzelnen Institutionen auf mögliche Einsparungen hin zu überprüfen, indem mehr Verfahren eingeführt werden, unter denen die Qualität der Arbeit der Mitglieder nicht leidet; verweist darauf, dass zu den sichtbaren Ausprägungen der Selbstbeschränkung etwa gehört, dass die Dienstreisegelder des Personals seit 2007 nicht indexiert wurden und dass sämtliche Zulagen der Mitglieder bis zum Ende der laufenden Wahlperiode auf dem Stand von 2011 eingefroren wurden; begrüßt darüber hinaus das Einfrieren sämtlicher Zulagen der M ...[+++]

107. is van mening dat in deze tijden van financiële beperkingen alles in het werk moet worden gesteld om zoveel mogelijk manieren voor besparing te vinden op de begrotingen van de instellingen door meer praktijken in te voeren die de kwaliteit van de werkzaamheden van de leden niet aantasten; herinnert eraan dat het feit dat de dienstreisvergoedingen van het personeel sinds 2007 niet geïndexeerd zijn en dat alle vergoedingen van de leden tot het einde van de huidige zittingsperiode op het niveau van 2011 zijn bevroren, zichtbare tek ...[+++]


14. macht auf die Bedeutung aufmerksam, die der Vorbeugung und Bekämpfung von Terrorismus und damit verbundenen Aktivitäten wie auch dessen Finanzierung zukommt und erwartet den Vorschlag für einen Rahmen für Verwaltungsmaßnahmen wie etwa das Einfrieren der Finanzmittel von Personen, die des Terrorismus verdächtigt werden nach Artikel 75 AEUV; ersucht über den Rahmen des ISS hinaus die Kommission und die Mitgliedstaaten, gesonderte Rechtsvorschriften zu erwägen, die Opfern von Terrorismus öffentliche Anerkennung gewähren und genauere ...[+++]

14. herinnert aan het belang van de preventie en bestrijding van terrorisme en aanverwante activiteiten, met inbegrip van de financiering ervan, en ziet uit naar het voorstel voor een kader voor administratieve maatregelen, zoals de bevriezing van de middelen van personen die worden verdacht van terrorisme, in overeenstemming met artikel 75 van het VWEU; roept de Commissie en de lidstaten bovendien op om, buiten het specifieke kader van de interneveiligheidsstrategie, te overwegen specifieke wetgeving aan te nemen betreffende terrorismeslachtoffers, om het publieke karakter ervan te erkennen, en uitvoeriger bepalingen op te nemen die de ...[+++]


Der Haushaltsplan hat insbesondere folgende Maßnahmen (oder — unter außergewöhnlichen Umständen — Maßnahmen, die vergleichbare Einsparungen bringen) vorzusehen: zusätzliche Erweiterung der Mehrwertsteuerbasis durch Anwendung des vollen Mehrwertsteuersatzes auf Waren und Dienstleistungen, für die bislang der ermäßigte Mehrwertsteuersatz gilt (zur Erzielung zusätzlicher Einnahmen von mindestens 300 Mio. EUR); weiterer Abbau der Beschäftigung im öffentlichen Dienst — über die Formel ‚eine Neueinstellung auf fünf Verrentungen im öffentlichen Sektor‘ hinaus — (mit dem Ziel einer Einsparung von mindestens 600 Mio. EUR); Einführung von Verbra ...[+++]

De begroting omvat met name de volgende maatregelen (of in uitzonderlijke omstandigheden, maatregelen die dezelfde besparingen opleveren): het verbreden van de btw-grondslag door goederen en diensten te verplaatsen van het verminderde tarief naar het normale tarief (met het oog op de inning van minstens 300 miljoen EUR meer); het verminderen van de tewerkstelling bij de overheidssector bovenop de regel volgens dewelke er in de overheidssector slechts één aanwerving plaatsvindt per vijf pensioneringen (met het oog op de besparing van tenminste 600 miljoen EUR); het vaststellen van accijnsrechten op niet-alcoholhoudende dranken (voor een totaal bedrag van minstens 300 miljoen EUR); het uitbreiden van de vastgoedbelasting door het actualise ...[+++]


Darüber hinaus ist jeder Mitgliedstaat aufgerufen, im Rahmen des Europäischen Justitiellen Netzes einen benutzerfreundlichen Leitfaden zu innerstaatlichen Verfahren und Anlaufstellen bezüglich der Ermittlung, des Einfrierens oder der Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten auszuarbeiten.

Voorts wordt elke lidstaat verzocht in het kader van de werking van het Europees justitieel netwerk een gebruikersvriendelijke gids op te stellen waarin uitsluitsel wordt gegeven omtrent de nationale procedures en contactpunten voor de identificatie, opsporing, bevriezing of inbeslagneming en confiscatie van de opbrengsten van misdrijven.


Darüber hinaus garantiert das Gesetz Nr. 92-652 vom 13. Juli 1992 (in Änderung des Gesetzes Nr. 84-610 vom 16. Juli 1984) das Recht auf Kurzberichterstattung und verbietet das "Einfrieren" von Ausstrahlungsrechten.

Bovendien is bij wet nr. 92-652 van 13 juli 1992 (tot wijziging van wet nr. 84-610 van 16 juli 1984) de doorgifte van belangrijke evenementen gewaarborgd en de "bevriezing" van de rechten verboden.


Die jüngsten Fälle des "Einfrierens" von Kapazitäten mit dem Ziel der Tariferhöhung seien nicht geeignet, das Problem der mangelnden Wettbewerbsfähigkeit bestimmter europäischer Schiffahrtsgesellschaften aus der Welt zu schaffen, da sie möglicherweise eher integrierten außereuropäischen Unternehmen mit geringem Kostenaufwand zugute kommen Darüber hinaus hätten die starken Tariferhöhungen im Seeverkehr nachteilige Auswirkungen für die Benutzer.

De recente voorbeelden van bevriezing van de capaciteiten om de tarieven te kunnen optrekken kunnen geen oplossing brengen voor het probleem van de afwezigheid van mededingingsvermogen op bepaalde Europese zeevervoerlijnen, terwijl zij van veel meer voordeel kunnen blijken van geïntegreerde ondernemingen die met geringe kosten werken, al zijn deze niet Europees, meende de heer Van Miert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinaus einfrieren' ->

Date index: 2021-07-10
w