Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hilfe union darf grundsätzlich » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die Hilfe der Union darf grundsätzlich nicht dazu verwendet werden, in den Empfängerländern Steuern, Abgaben oder Gebühren zu begleichen.

2. Steun van de Unie wordt in beginsel niet aangewend voor het betalen van belastingen, heffingen of rechten in de begunstigde landen.


(6) Die Hilfe der Union darf grundsätzlich nicht dazu verwendet werden, in den Empfängerländern Steuern, Abgaben oder Gebühren zu begleichen.

6. Steun van de Unie wordt in beginsel niet aangewend voor het betalen van belastingen, heffingen of rechten in de begunstigde landen.


(2) Die Hilfe der Union darf grundsätzlich nicht dazu verwendet werden, in den Empfängerländern Steuern, Abgaben oder Gebühren zu begleichen.

2. Steun van de Unie wordt in beginsel niet aangewend voor het betalen van belastingen, heffingen of rechten in de begunstigde landen.


(2) Die Hilfe der Union darf grundsätzlich nicht dazu verwendet werden, in den Empfängerländern Steuern, Abgaben oder Gebühren zu begleichen".

2. Steun van de Unie wordt in beginsel niet aangewend voor het betalen van belastingen, heffingen of rechten in de begunstigde landen".


2. Die Hilfe der Union darf grundsätzlich nicht dazu verwendet werden, in den Empfängerländern Steuern, Abgaben oder Gebühren zu begleichen.

2. Steun van de Unie wordt in beginsel niet aangewend voor het betalen van belastingen, heffingen of rechten in de begunstigde landen.


(5) Innerhalb der bilateralen Programme konzentriert die Union ihre Hilfe grundsätzlich auf höchstens drei Sektoren, die nach Möglichkeit mit dem jeweiligen Partnerland vereinbart werden.

5. Binnen elk bilateraal programma zal de Unie haar bijstand in beginsel richten op maximaal drie sectoren, indien mogelijk in overleg met het betrokken partnerland.


Des Weiteren sieht die Verordnung grundsätzlich vor, dass die in einem Mitgliedstaat ergangenen Entscheidungen über eine Ehescheidung in den anderen Mitgliedstaaten der Union anerkannt werden und dass die Zuständigkeit des Gerichts des Ursprungsmitgliedstaats nicht überprüft werden darf.

Bovendien bepaalt de verordening in beginsel dat de in een lidstaat gegeven echtscheidingsbeslissingen worden erkend door de overige staten van de Unie en dat de bevoegdheid van het gerecht van de lidstaat van herkomst niet wordt getoetst.


(3) Die Förderung aus dem Gesamthaushalt der Europäischen Union darf grundsätzlich 60 % der Kosten der in Artikel 3 Nummer 2 oder in Artikel 3 Nummer 3 bezeichneten Aktionen nicht übersteigen.

3. De financiële steun uit de algemene begroting van de Europese Unie mag in beginsel niet meer bedragen dan 60 % van de kosten voor de in artikel 3, punt 2, of de in artikel 3, punt 3, bedoelde acties.


Der Rat hat zudem die Einigung bestätigt, die bereits auf der Tagung des Ausschusses der Ständigen Vertreter vom 13. September über einige weitere Bestandteile des Kompromissvorschlags des Vorsitzes erzielt worden war; es handelt sich um folgende Punkte: den Grundsatz der Einbeziehung eines als mehrjähriger finanzieller Bezugsrahmen dienenden Betrags, dessen Höhe noch festzulegen ist; die Notwendigkeit einer Stellungnahme des Mittelmeer-Ausschusses auch zu den Strategiedokumenten; die Verbesserung der Koordinierung vor Ort zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten; den Grundsatz einer jährlichen Tagung des Mittelmeer-Ausschusses über die Durchführung der Strukturanpassungsfazilitäten und die ...[+++]

De Raad bevestigt eveneens het reeds op 13 september in het Comité van permanente vertegenwoordigers bereikte akkoord betreffende andere onderdelen van het compromis van het voorzitterschap, namelijk het beginsel om een - nog vast te stellen - meerjarenreferentiebedrag op te nemen, de noodzaak dat het MED-Comité ook over de strategiedocumenten advies uitbrengt, de verbetering van de coördinatie ter plaatse tussen de Commissie en de lidstaten, het beginsel van een jaarlijkse vergadering van het MED-Comité gewijd aan de follow-up van de structurele aanpassingsfaciliteiten en het beginselakkoord over een mechanisme voor de vrijmaking van slapende vastleggingen ("sunset clause") die de Commissie toezegt vanaf de begroting 2001 op alle externe s ...[+++]


In diesem Zusammenhang sei hervorgehoben, daß die Hilfe der Europäischen Union für den Mittelmeerraum nicht an die Stelle der erheblichen Bemühungen treten darf, die die betreffenden Länder zur Verbesserung ihrer eigenen Lage sowie ihrer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung unternehmen.

In dit verband zij erop gewezen dat de steun van de Europese Unie aan het Middellandse-Zeegebied niet in de plaats mag komen van de aanzienlijke inspanning die door de betrokken landen wordt geleverd om hun eigen situatie, alsmede hun eigen economische en sociale ontwikkeling te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hilfe union darf grundsätzlich' ->

Date index: 2021-10-23
w