Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schlussfolgerungen des Vorsitzes

Traduction de «hieraus schlussfolgerungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussfolgerungen des Vorsitzes | Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates

conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad


Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek


Ad-hoc-Gruppe Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004

Ad-hocgroep follow-up conclusies van de Raad over Cyprus van 26 april 2004


Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die nachstehenden Zahlen können nur erste Hinweise auf die Entwicklung des Handels zwischen der EU einerseits und Kolumbien und Peru andererseits geben; daher ist zu bedenken, dass die hieraus gezogenen Schlussfolgerungen nicht als endgültig betrachtet und die festgestellten Veränderungen nicht allein den Auswirkungen des Übereinkommens zugeschrieben werden können.

De hieronder weergegeven cijfers geven weliswaar een eerste indicatie van de wijze waarop de handel tussen de EU, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, zich heeft ontwikkeld, maar die conclusies kunnen niet als definitief worden beschouwd. Evenmin kunnen de waargenomen veranderingen louter aan het effect van de overeenkomst worden toegeschreven.


Die nachstehenden Zahlen können nur erste Hinweise auf die Entwicklung des Handels zwischen der EU einerseits und Kolumbien und Peru andererseits geben; daher ist zu bedenken, dass die hieraus gezogenen Schlussfolgerungen nicht als endgültig betrachtet und die festgestellten Veränderungen nicht allein den Auswirkungen des Übereinkommens zugeschrieben werden können.

De hieronder weergegeven cijfers geven weliswaar een eerste indicatie van de wijze waarop de handel tussen de EU, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, zich heeft ontwikkeld, maar die conclusies kunnen niet als definitief worden beschouwd. Evenmin kunnen de waargenomen veranderingen louter aan het effect van de overeenkomst worden toegeschreven.


Darauf eingehend skizziert die Kommission nun die Merkmale der datengesteuerten Wirtschaft der Zukunft und zieht hieraus operative Schlussfolgerungen im Hinblick auf die Unterstützung und Beschleunigung des Übergangs.

Naar aanleiding daarvan wordt in deze mededeling geschetst hoe de data-economie er in de toekomst uit kan zien en wordt een aantal operationele conclusies getrokken om de overgang naar een dergelijke economie te ondersteunen en te versnellen.


Hieraus lassen sich jedoch keine Schlussfolgerungen in Bezug auf die Entwicklung des trophischen Zustands ziehen, weil i) die Mitgliedstaaten unterschiedliche Bewertungsverfahren anwenden und ii) insbesondere für Salzwasserkörper nicht genügend Daten vorliegen.

Over de evolutie van de staat van eutrofiëring kunnen echter geen conclusies worden getrokken, als gevolg van twee belangrijke factoren: i) de lidstaten gebruiken verschillende evaluatiemethoden en ii) er zijn te weinig gegevens, vooral over zoutwaterlichamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hieraus lassen sich zwei Schlussfolgerungen ziehen.

Uit het bovenstaande kunnen twee conclusies worden getrokken.


Eine der vorläufigen Schlussfolgerungen hieraus besteht darin, dass die von den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Überwachung der Verordnung unternommenen Anstrengungen und Investitionen gesteigert werden müssen, um den Anforderungen der europäischen Gesetzgebung gerecht zu werden.

Een van de voorlopige conclusies luidt dat de inspanningen en investeringen van de lidstaten op het gebied van controle dienen te worden opgevoerd, teneinde de niveaus te bereiken die de Europese wetgeving vereist.


1. ist der Ansicht, dass die jüngsten Entwicklungen im Gaza-Streifen und an den Grenzübergängen zu Ägypten eindeutig zeigen, dass die Politik der Isolierung des Gaza-Streifens vom rechtlichen Standpunkt gesehen inakzeptabel und vom humanitären Standpunkt gesehen grausam ist, dass sie aber auch auf politischer Ebene kontraproduktiv ist; fordert die Europäische Union auf, hieraus die Schlussfolgerungen zu ziehen und in ihren Beziehungen zu Israel auf die sofortige Aufhebung der Blockade des Gaza-Streifens zu dringen;

1. is van mening dat de recente ontwikkelingen in Gaza en aan de grensovergangen met Egypte duidelijk aantonen dat het beleid om Gaza te isoleren juridisch niet kan worden getolereerd en uit humanitair oogpunt een wrede politiek is, maar ook dat dit beleid uit politiek oogpunt contraproductief is; vraagt de Europese Unie de juiste conclusies hieruit te trekken en er in haar betrekkingen met Israël op aan te dringen dat de blokkade van de Gazastrook onmiddellijk wordt opgeheven;


Hieraus ergibt sich eine Reihe von Schlussfolgerungen, und die wichtigste besteht darin, dass für alle Themen und Maßnahmen exakte und detaillierte Durchführungs- und Zeitpläne aufgestellt werden müssen.

Hieruit volgt een aantal conclusies: De belangrijkste is dat er nauwkeurige en gedetailleerde uitvoeringsplannen en tijdschema's moeten worden opgesteld voor alle aan de orde gestelde zaken en te nemen maatregelen.


Es ist wichtig, die Entwicklungen in den Mitgliedstaaten zu verfolgen, beispielsweise ob bereits gerichtlich gegen Anti-Terror-Maßnahmen vorgegangen wurde, und hieraus die nötigen Schlussfolgerungen für eine nachhaltige Politik in diesem Bereich auf EU-Ebene zu ziehen.

Het is belangrijk de ontwikkelingen in de lidstaten te volgen – met inbegrip van de juridische procedures die voor de nationale rechtbanken zijn aangespannen tegen terrorismebestrijdingsmaatregelen – en hieraan conclusies te verbinden voor het ontwikkelen van duurzaam beleid op EU-niveau.


1. nimmt die Mitteilung der Kommission, die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Stockholm vom 24. März 2001 und die Entschließung des Rates vom 5. April 2001 zu Galileo zur Kenntnis und stellt hieraus fest, dass weiterer Klärungsbedarf für eine fundierte Entscheidungsfindung besteht;

1. neemt kennis van de mededeling van de Commissie, de conclusies van de Europese Raad, op 24 maart 2001 in Stockholm bijeen, en de resolutie van de Raad van ministers van Vervoer van 5 april 2001 inzake Galileo en stelt tegen deze achtergrond vast dat voor een gefundeerde besluitvorming nog over een aantal kwesties helderheid moet worden verkregen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hieraus schlussfolgerungen' ->

Date index: 2024-09-04
w