Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier saal angesprochen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Frage, die Sie angesprochen haben, im Hinblick auf die Patente: Einerseits geht der Titel des Abkommens klar in eine andere Richtung, aber andererseits haben wir hier große Probleme mit unseren Unternehmen, und ich würde vorschlagen, dass wir vielleicht dieses Detail am Montag, wenn Sie in der Sitzung des Außenhandelsausschusses da sind, noch einmal im Kollegenkreis intensiv mit Ihnen diskutieren.

Wat betreft de vraag die u hebt opgeworpen met betrekking tot patenten: enerzijds gaat de titel van de overeenkomst duidelijk in een andere richting, maar anderzijds ervaren onze ondernemingen grote problemen op dit gebied en ik zou voorstellen dat we dit detail maandag, als u aanwezig bent bij de vergadering van de Commissie internationale handel, nog eens intensief met u bespreken.


Lassen Sie mich abschließend noch zum Thema Kosovo, das ebenfalls viele hier im Saal angesprochen haben, anmerken, dass die Kommission die Bedenken voll und ganz teilt, die von mehreren Abgeordneten bezüglich der Situation im Kosovo zum Ausdruck gebracht wurden, und dass die Europäische Union alles getan hat, um auf dem Verhandlungswege zu einer Lösung zu kommen.

Tot slot wil ik iets zeggen over de kwestie Kosovo, waar diverse Parlementsleden naar verwezen. De Commissie deelt de bezorgdheid over de situatie in Kosovo waaraan een aantal Parlementsleden uiting hebben gegeven, volledig en de Europese Unie heeft al het mogelijke gedaan om tot een onderhandelde oplossing te komen, maar het is nu duidelijk dat de huidige toestand onhoudbaar is en dat de VN-Veiligheidsraad zich hier op 19 december over ...[+++]


Lassen Sie mich abschließend noch zum Thema Kosovo, das ebenfalls viele hier im Saal angesprochen haben, anmerken, dass die Kommission die Bedenken voll und ganz teilt, die von mehreren Abgeordneten bezüglich der Situation im Kosovo zum Ausdruck gebracht wurden, und dass die Europäische Union alles getan hat, um auf dem Verhandlungswege zu einer Lösung zu kommen.

Tot slot wil ik iets zeggen over de kwestie Kosovo, waar diverse Parlementsleden naar verwezen. De Commissie deelt de bezorgdheid over de situatie in Kosovo waaraan een aantal Parlementsleden uiting hebben gegeven, volledig en de Europese Unie heeft al het mogelijke gedaan om tot een onderhandelde oplossing te komen, maar het is nu duidelijk dat de huidige toestand onhoudbaar is en dat de VN-Veiligheidsraad zich hier op 19 december over ...[+++]


Wir haben es hier also mit zwei Themenbereichen zu tun: zuallererst mit dem Thema der Wiederverwertung von Ölen – das Sie alle angesprochen haben – und ich denke, diesem sollten wir uns sorgfältig widmen, nicht nur in Bezug auf PCB, sondern auch allgemeiner in Bezug auf die Einsammlung, Weiterleitung, Behandlung, usw. von Altölen, wenngleich wir uns speziell wegen des PCBs Sorgen machen.

We hebben hier dus twee kwesties. Op de eerste plaats is dat de kwestie van het hergebruik van oliën, waarnaar u hebt verwezen. Ik denk dat deze kwestie nader moet worden bestudeerd in samenhang met zowel PCB's als meer in het algemeen het inzamelen, de distributie, de behandeling, enzovoort, van afvaloliën, al leven er natuurlijk bijzondere zorgen over PCB's.


Die Quelle des Unbehagens, der Distanz, die Sie auch angesprochen haben, ist eine überregulierende Gesetzgebung, die hier Entscheidungen trifft, die unten als Brüsseler Gängelei ankommen. Falls Sie, Herr Kommissionspräsident, dafür ein Beispiel aus Ihrer Verantwortung haben wollen, dann empfehle ich Ihnen, abends kurz vor dem Schlafengehen die Richtlinie zum Bodenschutz zu studieren.

De bron van de onrust en van de afstand waarover u het zelf had, is de buitensporig regulerende wetgeving. Hierdoor worden besluiten die hier worden genomen door de gewone man opgevat als betutteling door Brussel. Als u, mijnheer de voorzitter van de Commissie, daarvan een voorbeeld wilt zien waarvoor u zelf verantwoordelijk bent, dan raad ik u aan om ’s avonds kort voor het slapengaan de richtlijn over de bodembescherming te lezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier saal angesprochen haben' ->

Date index: 2022-10-30
w