Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrkorb Hier -Anzeiger
Inhaltliche Bedingung
Inhaltliche Frage
Inhaltliche Prüfung
Inhaltliche Regel
Inhaltliche Änderung
Kabine Hier -Anzeiger
Wesentliche Änderung

Traduction de «hier inhaltlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb Hier -Anzeiger | Kabine Hier -Anzeiger

kooi hier aanwijzer




inhaltliche Änderung | wesentliche Änderung

inhoudelijke wijziging | materiële wijziging






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nicht internationale bewaffnete Konflikte unterliegen den Artikeln 3 der verschiedenen Genfer Konventionen und, soweit der betreffende Staat Vertragspartei ist, dem Zusatzprotokoll II von 1977. Völkergewohnheitsrecht gilt sowohl für internationale als auch für nicht internationale bewaffnete Konflikte, aber auch hier gibt es inhaltliche Unterschiede.

Niet-internationale gewapende conflicten zijn onderworpen aan artikel 3 van de verdragen van Genève en, wanneer de betrokken staat partij is bij die verdragen, aan het Aanvullend Protocol II van 1977. De regels van het internationaal gewoonterecht zijn van toepassing op zowel internationale als interne gewapende conflicten, maar ook hier zijn er verschillen tussen beide regelingen.


Der Gerichtshof führt weiter aus, dass die „Rückführungsrichtlinie“ nicht in italienisches Recht umgesetzt wurde , und weist darauf hin, dass sich in einem solchen Fall ein Einzelner gegenüber dem Mitgliedstaat, der die Umsetzung unterlassen hat, auf inhaltlich unbedingte und hinreichend genaue Bestimmungen einer Richtlinie berufen kann. Dies trifft hier auf die Art. 15 und 16 der „Rückführungsrichtlinie“ zu.

Het Hof merkt vervolgens op dat de „terugkeerrichtlijn” niet is omgezet in de Italiaanse rechtsorde en herinnert eraan dat in een dergelijke situatie particulieren, wanneer de bepalingen van een richtlijn inhoudelijk gezien onvoorwaardelijk en voldoende nauwkeurig zijn, zich op die bepalingen kunnen beroepen tegenover de staat, wanneer deze heeft verzuimd de richtlijn om te zetten. Dit is in casu het geval met de artikelen 15 en 16 van de „terugkeerrichtlijn”.


Hier wird der einzige Zweck der Sicherheitsuntersuchung dargestellt und darauf hingewiesen, dass eine Sicherheitsempfehlung keinesfalls eine Haftungs- oder Schuldvermutung schafft und, dass der Bericht inhaltlich und stilistisch nicht mit der Absicht verfasst wurde, in einem juristischen Verfahren verwendet zu werden.

In dit deel dient de exclusieve doelstelling van het veiligheidsonderzoek te worden omschreven. Voorts dient te worden vermeld dat een veiligheidsaanbeveling in geen geval een vermoeden van aansprakelijkheid of schuld schept en dat het rapport qua vorm en inhoud niet is opgesteld met het oog op gebruik in gerechtelijke procedures.


Es kommt mir so vor, als ob es sich hier vor allem um ein Verfahrensproblem handelt und nicht um ein Problem, das im Hinblick auf inhaltliche Aspekte auftritt, denn dabei scheint man recht leicht zu einer Übereinkunft zu kommen. Es ist also klar, dass man inhaltlich gesehen Sicherheitsgeräte daraufhin untersuchen muss, wie sicher sie für Menschen sind, inwiefern sie in die Privatsphäre eingreifen und wie wirksam die Maßnahme selbst ist.

Het is met andere woorden voor wat de inhoud betreft duidelijk dat bij ieder veiligheidsapparaat onderzoek moet worden gedaan naar de gezondheid en privacy van de burgers, en de effectiviteit van de maatregel zelf, de kosten-batenverhouding – hoeveel deze machines kosten, omdat dit ook een probleem is – en ik denk dat dit het meest gevoelige aspect zal worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier wird der einzige Zweck der Sicherheitsuntersuchung dargestellt, wobei eine Sicherheitsempfehlung in keiner Weise eine Vermutung von Schuld oder Haftung begründet und der Bericht inhaltlich und stilistisch nicht mit der Absicht verfasst wurde, in gerichtlichen Verfahren verwendet zu werden.

In dit deel dient de exclusieve doelstelling van het veiligheidsonderzoek te worden omschreven. Voorts dient te worden vermeld dat een veiligheidsaanbeveling in geen geval een vermoeden van schuld of aansprakelijkheid oplevert en dat het rapport qua vorm en inhoud niet is opgesteld met het oog op gebruik in gerechtelijke procedures.


Die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass hier ein inhaltlich kühner, innovativer Legislativvorschlag vorliegt, der, wenn er umgesetzt wird, eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung des grenzüberschreitenden Verbrechens spielen und dazu beitragen kann, Gesundheit und Sicherheit der europäischen Bürger etwas wirksamer zu schützen.

Uw rapporteur beschouwt het wetgevingsvoorstel qua inhoud derhalve als moedig en vernieuwend en meent dat de toepassing ervan een belangrijk onderdeel kan zijn van de bestrijding van de internationale misdaad en voor meer veiligheid en gezondheid van de Europese burgers kan helpen zorgen.


Wo sind sie denn, diejenigen, die sagen, daß wir hier richtige Arbeit leisten sollen, die ständig die Frage nach dem Quorum stellen und – wenn wir die inhaltliche Arbeit hier machen – nicht anwesend sind?

Waar zijn ze gebleven, zij die zeggen dat we hier goed werk moeten leveren, die voortdurend vragen hoe het met het quorum zit, en wanneer wij hier inhoudelijk werk aan het doen zijn in geen velden of wegen te bekennen zijn?


21. befürchtet im Fall von IIIB und im Zusammenhang mit den diesbezüglichen Mitteln eine zu starke inhaltliche Einschränkung und schlägt auch hier eine nicht erschöpfende Liste der Maßnahmen vor, die für die gemeinschaftliche Kofinanzierung in Betracht kommen; wünscht, daß die Kooperationsräume im Rahmen der Ausrichtung IIIB denjenigen der derzeitigen Ausrichtung IIC entsprechen, um die bestehende Zusammenarbeit zwischen den Regionen nicht zu gefährden, wobei den Regionen in extremer Randlage besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist; ...[+++]

21. vreest dat het bereik en de kredieten van onderdeel IIIB te beperkt zijn en stelt voor om voor dit onderdeel tevens een niet-limitatieve lijst op te stellen van maatregelen die voor communautaire cofinanciering in aanmerking komen; wenst dat de terreinen voor samenwerking in het kader van onderdeel IIIB dezelfde zijn als die van het huidige IIC, opdat de thans tussen de regio's bestaande samenwerking geen gevaar loopt, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan de ultraperifere regio's; verzoekt de Commissie opheldering te verschaffen over de mate waarin activiteiten in het kader van onderdeel IIIA kunnen worden uitgevoerd o ...[+++]




D'autres ont cherché : fahrkorb hier     kabine hier     inhaltliche bedingung     inhaltliche frage     inhaltliche prüfung     inhaltliche regel     inhaltliche änderung     wesentliche änderung     hier inhaltlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier inhaltlich' ->

Date index: 2021-07-09
w