Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hielt november » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961


Protokoll zur Festlegung der Fischereirechte und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 16.November 1981 bis 15.November 1983

Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983


Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)nebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen

internationale verdragen van Bern van 7 februari 1970 betreffende het goederenvervoer per spoor(CIM)en betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV),met additioneel protocol alsmede protocollen I en II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de verdragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bevor die Kommission diese neuen Finanzierungsinstrumente für den Zeitraum 2014-2020 vorschlug, hielt sie – nach der Folgenabschätzung und internen Überprüfung der verschiedener Bewertungen, Prüfungen und Halbzeitüberprüfungsberichte – vom 26. November 2010 bis zum 13. Januar 2011 eine öffentliche Konsultation über die künftige Finanzierung des auswärtigen Handelns der EU ab.

Alvorens deze nieuwe financieringsinstrumenten voor de periode 2014-2020 voor te stellen, heeft de Commissie, bovenop de effectbeoordeling en de interne beoordeling van verschillende evaluaties, audits en tussentijdse evaluatieverslagen, tussen 26 november 2010 en 31 januari 2011 een openbare raadpleging inzake de toekomstige financiering van het extern optreden van de EU gehouden.


– unter Hinweis auf die Rede, die die Vizepräsidentin der Kommission / Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HV), Catherine Ashton, am 11. September 2013 vor dem Europäischen Parlament hielt, und auf ihre Erklärungen vom 3. Oktober 2013, 27. November 2013, 1., 23. und 24. Dezember 2013 sowie vom 11. und 19. Januar 2014,

– gezien de toespraak van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV), Catherine Ashton, van 11 september 2013 in het Europees Parlement en haar verklaringen van 3 oktober 2013, 27 november 2013, 1, 23 en 24 december 2013 en 11 en 19 januari 2014,


Die Arbeitsgruppe wurde im November 2008 unter Beteiligung des Parlaments und der Kommission eingerichtet; der Rat hielt eine Beteiligung nicht für notwendig.

In november 2008 werd een werkgroep ingesteld van het Parlement en de Commissie - de Raad achtte het niet nodig hieraan deel te nemen.


Der Vorsatz hielt am 16. November 2010 den halbjährlichen Dialog zu makroökonomischen Fragen mit den Sozialpartnern (Arbeitgeber- und Gewerkschaftsvertreter auf EU‑Ebene) unter Beteiligung der Kommission, des Präsidenten der Euro-Gruppe sowie des Präsidenten der Europäischen Zentralbank ab.

Op 16 november heeft de halfjaarlijkse dialoog over macro-economische vraagstukken tussen het voorzitterschap en de sociale partners (werkgevers- en vakbondsvertegenwoordigers op EU-niveau) plaatsgevonden, in aanwezigheid van de Commissie, de voorzitter van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die Parlamentswahlen vom November 2008 ein wichtiger Test für Guinea-Bissau gewesen sind, da der Übergang des Landes zu demokratischen Regeln dringend eines neuen Antriebs bedurfte; in der Erwägung ferner, dass die Wahlen sowohl von den Bürgern als auch von den internationalen Beobachtern und insbesondere von der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union gelobt wurden und den Weg für eine verstärkte Unterstützung der Vereinten Nationen für die friedensstiftenden Bemühungen des Landes ebneten; in der Erwägung ferner, dass sich das Militär während der Wahlperiode aus dem Wahlprozess heraus ...[+++]

F. overwegende dat de parlementsverkiezingen van november 2008 een belangrijke test waren voor Guinee-Bissau, waar de overgang naar een democratisch regime enig nieuw elan hard nodig had; overwegende dat de verkiezingen door zowel burgers als internationale waarnemers zijn geprezen, met name door de verkiezingsobservatiemissie van de EU, en de weg vrij hebben gemaakt voor uitgebreide VN-steun voor de vredesinspanningen van het land; overwegende dat het leger zich gedurende de verkiezingsperiode buiten de laatste verkiezingsprocedures heeft gehouden en zich bl ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Parlamentswahlen vom November 2008 ein wichtiger Test für Guinea-Bissau gewesen sind, da der Übergang des Landes zu demokratischen Regeln dringend eines neuen Antriebs bedurfte; in der Erwägung ferner, dass die Wahlen sowohl von den Bürgern als auch von den internationalen Beobachtern und insbesondere von der Wahlbeobachtungsmission der EU gelobt wurden und den Weg für eine verstärkte Unterstützung der Vereinten Nationen für die friedensstifenden Bemühungen des Landes ebneten; in der Erwägung ferner, dass sich das Militär während der Wahlperiode aus dem Wahlprozess heraus ...[+++]

F. overwegende dat de parlementsverkiezingen van november 2008 een belangrijke test waren voor Guinee-Bissau, waar de overgang naar een democratisch regime enig nieuw elan hard nodig had; overwegende dat de verkiezingen door zowel burgers als internationale waarnemers zijn geprezen, met name door de verkiezingsobservatiemissie van de EU, en de weg vrij hebben gemaakt voor uitgebreide VN-steun voor de vredesinspanningen van het land, overwegende dat het leger zich gedurende de verkiezingsperiode buiten de laatste verkiezingsprocedures heeft gehouden en zich te ...[+++]


Der Bericht der Hochrangigen Sachverständigen Gruppe unter Vorsitz von Wim Kok zur Halbzeit­bewer­tung der Lissabon-Strategie hielt im November 2004 fest, dass das bisherige Vorgehen unter mangelnder Konsistenz und Kohärenz der Ziele der Beteiligten gelitten habe.

In het verslag van de groep op hoog niveau onder leiding van Wim Kok over de tussentijdse evaluatie van de Lissabon-strategie werd in november 2004 beweerd dat de aanpak tot nu toe heeft geleden onder de gebrekkige consistentie en coherentie van de doelstellingen van de betrokkenen.


Während sie die Auswirkungen der beiden Gemeinschaftsunternehmen auf den Wettbewerb im Großen und Ganzen positiv beurteilte, hielt sie die Maßnahme im Vereinigten Königreich und in den Niederlanden aus wettbewerbsrechtlicher Sicht für problematisch und leitete daher am 15. November 2000 eine umfassende Untersuchung ein (siehe IP/00/1317).

Hoewel de beide gemeenschappelijke ondernemingen over het algemeen gunstig voor de concurrentie lijken, heeft de Commissie mogelijke concurrentieproblemen in het VK en Nederland vastgesteld en zij heeft daarom op 15 november 2000 een diepgaand onderzoek ingesteld (zie IP/00/1317).


Herr Göke Frerichs, der auf der Oktober-Plenartagung zum Präsidenten des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses gewählt wurde, hielt am 28. November seine erste größere Rede vor dem Plenum.

De heer G. FRERICHS, die tijdens de oktober-zitting tot voorzitter van het ESC werd gekozen, heeft op 28 november zijn eerste belangrijke rede tot de voltallige vergadering uitgesproken.


Frau Scrivener, die in der Kommission für Zoll, Steuern und Verbraucherpolitik zuständig ist, hielt am 8. November 1993 die Eröffnungsrede eines Arbeitsseminars über die Bekämpfung von Zollbetrügereien im Textilbereich.

Mevr. Scrivener, lid van de Commissie belast met Douane, Directe en Indirecte Belastingen en Consumentenbeleid, heeft gisteren, 8 november 1993 in Parijs de workshop over de strijd tegen de douanefraude op het gebied van textiel met een discours ingeleid.




D'autres ont cherché : hielt november     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hielt november' ->

Date index: 2023-06-07
w