Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegebenenfalls geschudelter Betrag
Heute im Plenum

Vertaling van "heute gegebenenfalls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht




Gegebenenfalls geschudelter Betrag

eventueel verschuldigde heffing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir werden bei unseren Lösungen alle Möglichkeiten nutzen, die die digitalen und sonstigen Technologien heute und gegebenenfalls morgen bieten, ohne Innovationen zu behindern, und die sowohl in der digitalen als auch in der physischen Welt wirksam funktionieren.

Wij zullen bij onze oplossingen alle mogelijkheden benutten die digitale en andere technologieën vandaag bieden en morgen zouden kunnen bieden, en die geen belemmering vormen voor innovatie en die effectief funtcioneren in zowel de digitale als de fysieke wereld.


Die Erwerbstätigen von heute und morgen sollen durch den Erwerb neuer Qualifikationen befähigt werden, sich an neue Gegebenheiten anzupassen und gegebenenfalls beruflich umzuorientieren, damit die Arbeitslosigkeit zurückgeht und die Produktivität zunimmt.

Het houdt in dat mensen kansen moeten krijgen door nieuwe vaardigheden te verwerven, zodat onze beroepsbevolking nu en in de toekomst is voorbereid op nieuwe omstandigheden en eventuele loopbaanveranderingen. De werkloosheid zal hierdoor afnemen en de arbeidsproductiviteit stijgen.


Im Zuge der jüngsten Diskussionen mit den Mitgliedstaaten über die Visumpolitik der EU im Allgemeinen hat die Kommission heute einen Vorschlag zur Stärkung dieses Aussetzungsmechanismus vorgelegt. So sollen Mitgliedstaaten einfacher Umstände melden können, die gegebenenfalls zu einer Aussetzung führen; die Kommission soll ihrerseits den Mechanismus auf eigene Initiative auslösen können.

Rekening houdend met het overleg tussen de lidstaten over het visumbeleid van de EU in het algemeen, heeft de Commissie vandaag voorgesteld om dit opschortingsmechanisme te versterken om het de lidstaten makkelijker te maken omstandigheden aan te melden die tot een opschorting kunnen leiden en de Commissie in staat te stellen het mechanisme op eigen initiatief te activeren.


Man kann die Fachkräfte nämlich nicht verpflichten, ihre Praxis von heute auf morgen aufzugeben; ihnen muss eine Frist gelassen werden, um gegebenenfalls und gemäß § 1 ihre vorherige Praxis anzuerkennen » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, S. 30).

Men kan de beoefenaars immers niet verplichten hun praktijk van vandaag op morgen op te geven; er moet hun een termijn worden gelaten om in voorkomend geval en overeenkomstig § 1 hun eerdere praktijk te valideren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, p. 30).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb hat die Kommission heute beschlossen, drei Aufforderungsschreiben an Ungarn zu richten und damit die erste Stufe des EU- Vertragsverletzungs­verfahrens einzuleiten. Zudem sollen die ungarischen Behörden auf verschiedene weitere Fragen angesprochen werden, um festzustellen, ob gemäß dem EU-Recht gegebenenfalls weitere Maßnahmen nötig sind, um insbesondere die Unabhängigkeit der Justiz zu wahren.

De Commissie heeft bijgevolg vandaag besloten drie schriftelijke ingebrekestellingen aan Hongarije te zenden – het eerste stadium in de inbreukprocedure van de EU – en andere daarmee verband houdende kwesties bij de Hongaarse autoriteiten aan te kaarten om na te gaan of verdere actie krachtens het EU-recht, met name betreffende de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, gerechtvaardigd kan zijn.


Der Rat nahm heute eine Empfehlung an, in der die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, bis zum Jahr 2012 rechtliche Maßnahmen zu ergreifen, um ihre Bürger vor der Belastung durch Tabakrauch in geschlossenen Räumen von Arbeitsstätten und öffentlichen Einrichtungen, in öffentlichen Ver­kehrsmitteln und gegebenenfalls an anderen öffentlich zugänglichen Orten zu schützen ( 15937/09).

De Raad heeft heden een aanbeveling aangenomen waarin de lidstaten worden opgeroepen om uiterlijk in 2012 juridische maatregelen te nemen om hun burgers te beschermen tegen de blootstelling aan tabaksrook in afgesloten werk- en openbare ruimten, in het openbaar vervoer en, waar dienstig, in andere openbare ruimten ( 15937/09).


Der Rat hat sich heute auf eine Strategie für Handelshilfe verständigt, in der präzise angegeben wird, in welchem Umfang und wann die Hilfe gegebenenfalls bereitgestellt wird.

De Raad heeft heden overeenstemming bereikt over een strategie inzake Hulp voor handel, die duidelijke cijfers omvat over het potentieel beschikbare bedrag aan hulp, en duidelijke data voor het beschikbaar komen van de middelen.


Vor der Einrichtung eines solchen Systems sollten auf jeden Fall die Anforderungen und Zielsetzungen klar definiert, bereits realisierte Initiativen (einschließlich der schon heute im Rahmen von SIS und VISION gebotenen Möglichkeiten) umfassend bewertet und die Höhe der gegebenenfalls bereitzustellenden Mittel geklärt werden.

De ontwikkeling van een dergelijk systeem dient in ieder geval gebaseerd te zijn op een duidelijke definitie van de behoeften en doelstellingen en op een grondige evaluatie van de bestaande initiatieven (met inbegrip van de reeds door het SIS en VISION geboden mogelijkheden) en de uit te trekken middelen.


Vor der Einrichtung eines solchen Systems sollten auf jeden Fall die Anforderungen und Zielsetzungen klar definiert, bereits realisierte Initiativen (einschließlich der schon heute im Rahmen von SIS und VISION gebotenen Möglichkeiten) umfassend bewertet und die Höhe der gegebenenfalls bereitzustellenden Mittel geklärt werden.

De ontwikkeling van een dergelijk systeem dient in ieder geval gebaseerd te zijn op een duidelijke definitie van de behoeften en doelstellingen en op een grondige evaluatie van de bestaande initiatieven (met inbegrip van de reeds door het SIS en VISION geboden mogelijkheden) en de uit te trekken middelen.


Das für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied Padraig Flynn sagte heute in Brüssel, daß die europäische Beschäftigungsstrategie, insbesondere die Leitlinien zur Beschäftigung, nun die Möglichkeit bieten, gegebenenfalls durch europaweit koordinierte Maßnahmen gegen nicht angemeldete Erwerbstätigkeiten vorzugehen.

Pádraig Flynn, Commissielid voor werkgelegenheid en sociale zaken, zei vandaag in Brussel: "De nieuwe Europese werkgelegenheidsstrategie en met name de werkgelegenheidsrichtsnoeren bieden ons nu de mogelijkheid om zwartwerk desgewenst door gecoördineerde communautaire actie te bestrijden.




Anderen hebben gezocht naar : gegebenenfalls geschudelter betrag     heute im plenum     heute gegebenenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute gegebenenfalls' ->

Date index: 2022-01-18
w