Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heute im Plenum

Traduction de «heute grundstein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den ersten Grundstein fuer eine weitere und vertiefte Gemeinschaft legen

de eerste grondstenen leggen voor een grotere en hechtere gemeenschap




zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker erklärte hierzu: „Heute legen wir den Grundstein für Europas digitale Zukunft.

Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker: “We leggen vandaag het fundament voor Europa’s digitale toekomst.


Die heute vom Ko-Vorsitzenden der Stiftung, Bill Gates, und der EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, Máire Geoghegan-Quinn, in Paris unterzeichnete Vereinbarung legt den Grundstein für eine neue strategische Partnerschaft für Forschungsarbeiten auf diesem Gebiet.

De overeenkomst, die vandaag in Parijs door mede-voorzitter van de stichting Bill Gates en de Europese commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap, Máire Geoghegan-Quinn, is ondertekend, vormt de basis voor een nieuw strategisch partnerschap voor onderzoek op dit gebied.


Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, erklärte hierzu: „Die heute bekanntgegebenen Bewerber in der Endauswahl werden den Grundstein für die Innovationen von morgen legen.

Neelie Kroes, vicevoorzitster van de Commissie, bevoegd voor de Digitale Agenda, verklaarde: "De vandaag bekend gemaakte finalisten leggen de basis voor de innovatie van morgen.


Die Basis der Verordnung, über die wir heute abgestimmt haben, ist das Brüsseler Übereinkommen, eine der erfolgreichsten EU-Rechtsvorschriften, welche den Grundstein für einen europäischen Rechtsraum gelegt hat.

De basis van de verordening waarover wij vandaag hebben gestemd is het Verdrag van Brussel, een van de meest geslaagde onderdelen van het Europees recht, dat de grondslag heeft gelegd voor een Europees rechtsgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute muss sich das europäische Hochschulsystem, eines der wichtigsten Elemente unseres täglichen Lebens, mit dem wir den Grundstein für eine stabilen anhaltenden wirtschaftlichen Aufschwung legen können, dem Arbeitsmarkt öffnen. die Schaffung von stabilen Verbindungen durch gegenseitigen Austausch zwischen den Hochschulen und der Wirtschaft ist eine Priorität für die Institutionen der Mitgliedstaaten, und es müssen hauptsächlich die lokalen und regionalen Behörden sein, die bei den Bemühungen, den Wirtschafts- und den Ausbildungssektor einander erfolgreich anzunähern, den To ...[+++]

Het Europese universiteitssysteem is een van de belangrijkste elementen waarmee we in ons dagelijks leven de basis kunnen leggen voor een solide en duurzaam economisch herstel en dit systeem moet openstaan voor het bedrijfsleven. Het opbouwen van een sterke band met wederzijdse uitwisseling tussen universiteiten en bedrijven is een prioriteit voor de instellingen van de lidstaten en het zijn vooral de lokale en regionale instanties die het voor het zeggen moeten hebben bij pogingen om het bedrijfsleven en het onderwijs succesvol dichter bij elkaar te brengen.


Wir dürfen uns diesbezüglich keinen Illusionen hingeben. Doch die neuen Kommissionsvorschläge, zu denen wir sicherlich einen effizienten Beitrag leisten können, werden uns, so hoffe ich, die Möglichkeit geben, den Grundstein für eine Struktur zu legen, die heute zwar noch zerbrechlich sein mag, doch in Zukunft hoffentlich stark sein wird.

We moeten ons geen illusies maken, maar met de nieuwe voorstellen van de Commissie, waaraan wij een doeltreffende bijdrage moeten leveren, kan hopelijk de hoeksteen worden gelegd voor een bouwwerk dat vandaag misschien nog aan de wankele kant is, maar in de toekomst naar wij hopen zal staan als een huis.


Schließlich haben wir den Grundstein für eine Branche mit zwei Millionen neuen Arbeitsplätzen in Europa und die Erforschung grüner Energietechnologien gelegt, sodass ich heute einen berechtigten Stolz verspüre.

Tot slot hebben we de basis gelegd voor een bedrijfstak met twee miljoen nieuwe banen in Europa en onderzoek naar groene energietechnologieën, en om deze redenen durf ik vandaag trots te zijn.


Heute aber ist die Europäische Union einem starren politischen Integrationskurs verhaftet und will einen überregulierten Superstaat schaffen, anstatt die wirtschaftlichen Freiheiten herbeizuführen, die 1957 den Grundstein für den Gemeinsamen Markt bildeten und bis heute nicht vollständig realisiert worden sind.

De Europese Unie zit nu echter te navelstaren op de domdwaze idee van politieke integratie en het oprichten van een overgereguleerde superstaat, in plaats van zich te richten op de creatie van de economische vrijheden die in 1957 aan de basis lagen van de gemeenschappelijke markt maar vandaag de dag nog altijd niet volledig zijn gerealiseerd.


Der heute vorgelegte Verordnungsentwurf schreibt im Hinblick auf die Versorgung mit sicheren Lebensmitteln die allgemeinen Grundsätze und Erfordernisse für das Inverkehrbringen von Lebens- und Futtermitteln fest, und legt den Grundstein für die Lebensmittelbehörde als das wichtigste Instrument zur Umsetzung der neuen lebensmittelrechtlichen Vorgaben.

Het vandaag gepresenteerde voorstel behelst de belangrijkste beginselen en vereisten voor het in de handel brengen van levensmiddelen en diervoeder, met het oog op een veilige voedselvoorziening, en de oprichting van de Voedselautoriteit als belangrijkste middel om de doelstellingen van de nieuwe levensmiddelenwetgeving te realiseren.


Die Europäische Union begrüßt diesen Beschluß, der eine Verschärfung der internationalen Nichtverbreitungspolitik ermöglicht und mit dem bereits heute ein Grundstein für die internationale Sicherheit im nächsten Jahrhundert gelegt wurde.

De Europese Unie verheugt zich over dit besluit dat de internationale norm inzake non-proliferatie versterkt en reeds nu één van de fundamenten vormt voor de internationale veiligheid in de komende eeuw.




D'autres ont cherché : heute im plenum     heute grundstein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute grundstein' ->

Date index: 2023-07-05
w