Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit
Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit
Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache
Erfordernis zum Schutz der öffentlichen Sicherheit
Heute im Plenum

Vertaling van "heute erfordernis " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht




Erfordernis zum Schutz der öffentlichen Sicherheit

vereiste van bescherming van de openbare veiligheid


Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit

ontheffing van het leeftijdsvereiste


Antrag auf Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit

vordering tot ontheffing van het leeftijdsvereiste


Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache

onbekendheidseis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Kommission ist allerdings bewusst, dass sich das Erfordernis der Solidarität heute bereits stellt.

De Commissie is zich er niettemin van bewust dat solidariteit ook nu al geboden is.


Ein guter Umweltzustand setzt voraus, dass alle betreffenden menschlichen Tätigkeiten gemäß Artikel 1 der Richtlinie 2008/56/EG mit dem Erfordernis, die Meeresumwelt zu schützen und zu erhalten, und mit dem Konzept einer nachhaltigen Nutzung von Gütern und Dienstleistungen des Meeres heute und durch die künftigen Generationen in Einklang stehen.

De goede milieutoestand vereist dat alle ter zake relevante menselijke activiteiten worden uitgevoerd in overeenstemming met de eis tot bescherming en instandhouding van het mariene milieu en het concept duurzaam gebruik van mariene goederen en diensten door de huidige en toekomstige generaties, als bedoeld in artikel 1 van Richtlijn 2008/56/EG.


Bei dem Bericht, der heute Thema unserer Aussprache ist und mit überwiegender Mehrheit im zuständigen Ausschuss verabschiedet wurde, handelt es sich um einen detaillierten Bericht, der in die richtige Richtung weist, und meiner Ansicht nach kommt der Text bereits in seiner jetzigen Form, ohne Änderungen und Änderungsanträge, vollständig der Erfordernis nach, uns entlang einer speziell festgelegten Linie in die Richtung zu bewegen, auf die ich zuvor hingewiesen habe.

Het verslag waar wij het vandaag over hebben en dat met een overweldigende meerderheid van stemmen door de bevoegde commissie werd aangenomen, is een gedegen verslag dat de juiste richting uitgaat. Ik denk dat de tekst zoals die er nu uitziet – zonder veranderingen en amendementen – geheel tegemoet komt aan de noodzaak om een bepaalde vaste koers te varen in de richting die ik eerder aangaf.


– (FR) Wie in dem Bericht betont wird, besteht heute das Erfordernis einer tiefgreifenden Reform der Erweiterungsstrategie der Europäischen Union.

– (FR) Zoals de rapporteur in het verslag benadrukt, moet de uitbreidingsstrategie van de EU nu grondig worden hervormd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Ziel behält zwar seine Gültigkeit, ist jedoch heute mit der zusätzlichen Herausforderung verknüpft, politische Maßnahmen zu entwickeln, mit denen das Erfordernis anerkannt wird, dass Arbeitsmigranten das Funktionieren unserer Wirtschaft in Sektoren gewährleisten müssen, in denen die EU mit einem Mangel an Arbeitskräften und Qualifikationen konfrontiert ist, und mit denen gleichzeitig die durch die Migration entstehenden Vorteile sowohl für die Migranten und als auch für ihre Herkunftsländer maximiert werden.

Ofschoon dit een geldige doelstelling blijft, is de extra uitdaging vandaag de dag de ontwikkeling van beleid waarbij enerzijds wordt erkend dat de EU behoefte heeft aan arbeidsmigranten om onze economieën te laten functioneren in sectoren waar een tekort aan arbeidskrachten en deskundigheid bestaat en er anderzijds voor zorgen dat zowel de migranten als de landen van oorsprong zoveel mogelijk kunnen profiteren van de migratie.


Die Flämische Regierung verweist auf die Argumentation des Schiedshofes bezüglich des Interesses der klagenden Parteien im Urteil Nr. 116/2002 vom 26. Juni 2002 und sage, dass sie nicht einsehen könne, warum in der heute vorliegenden Klage auf einstweilige Aufhebung - dieses Mal der Bestätigung selbst der betreffenden Baugenehmigungen - anders geurteilt werden müsse als in der Klage auf einstweilige Aufhebung des Dekrets, mit dem das Erfordernis dieser Bestätigung eingeführt worden sei.

De Vlaamse Regering verwijst naar de argumentatie van het Arbitragehof ten aanzien van het belang van de verzoekende partijen in het arrest nr. 116/2002 van 26 juni 2002 en stelt dat zij niet kan inzien waarom in de thans voorliggende vordering tot schorsing - ditmaal van de bekrachtiging zelf van de betrokken bouwvergunningen - anders zou moeten worden geoordeeld dan in de vordering tot schorsing van het decreet waarmee het vereiste van die bekrachtiging werd ingevoerd.


Ich werde heute über das Erfordernis einer neuen politischen Perspektive für die Beziehungen mit unseren südlichen und östlichen Nachbarn sprechen, mit der Anreize gegeben, den vorhandenen Prozessen eine neue Dynamik verliehen und eine offene, entwicklungsfähige Partnerschaft begründet werden kann.

Vandaag zal ik het hebben over de noodzaak om een nieuwe politieke zienswijze te ontwikkelen op de betrekkingen met onze zuidelijke en oostelijke buren teneinde hen aan te moedigen, bestaande processen een nieuwe impuls te geven en een open en zich alsmaar verder ontwikkelend partnerschap tot stand te brengen.


Dieses Erfordernis gebe es auch heute genausowenig im neuen Kanton Malmedy-Spa-Stavelot, dem die Gemeinden des Raums Malmedy jetzt zugeordnet seien.

Die eis is thans evenmin gesteld in het nieuwe kanton Malmédy-Spa-Stavelot, waarin de gemeenten van het Malmédyse thans zijn ondergebracht.


Aber auch bei Ländern, die heute Empfänger von Hilfe sind, stehen einige neue Bezugspunkte an, allen voran das Erfordernis des Kampfes gegen die Korruption, das Erfordernis von Demokratie und guter Staatsführung als Grundprinzipien der Entwicklung ihrer politischen Systeme, und außerdem das Erfordernis, den Maßnahmen dieser Länder zur Verringerung der Armut besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

Tegelijkertijd moet men echter ook voor de landen die nu hulp ontvangen een aantal nieuwe ijkpunten vaststellen. Hierbij doel ik met name op de eis corruptie te bestrijden, op het toepassen van democratie en goed bestuur als fundamentele principes van de ontwikkeling van het politieke systeem in die landen en ook op de noodzaak bijzondere aandacht te schenken aan het interne armoedebestrijdingsbeleid van die landen.


Der Kommission ist allerdings bewusst, dass sich das Erfordernis der Solidarität heute bereits stellt.

De Commissie is zich er niettemin van bewust dat solidariteit ook nu al geboden is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute erfordernis' ->

Date index: 2022-01-30
w