Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervorheben

Traduction de «hervorheben müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Übrigen bedeutet der Umstand, dass - wie die klagenden Parteien hervorheben - der Energiemarkt sich seit 2008 entwickelt hat oder dass gewisse Ziele, die in Artikel 14 § 8 des Gesetzes vom 11. April 2003 erwähnt sind, auf einem gut Weg der Verwirklichung sind, nicht notwendigerweise, dass die allgemeinen Ziele im Energiebereich, die der Gesetzgeber sich damals gesetzt hatte, heute nicht mehr verfolgt werden müssten, selbst wenn die anzuwendenden Mittel der Entwicklung der Situation angepasst werden müssen.

Overigens impliceert het feit dat, zoals de verzoekende partijen onderstrepen, de energiemarkt sinds 2008 is geëvolueerd of dat sommige van de in artikel 14, § 8, van de wet van 11 april 2003 vermelde doelstellingen wellicht zullen worden gerealiseerd, niet noodzakelijk dat de algemene doelstellingen inzake energie die de wetgever zich op dat ogenblik had gesteld, thans niet langer zouden moeten worden nagestreefd, zelfs indien de aan te wenden middelen aan de evolutie van de toestand moeten worden aangepast.


« Über welche Aktions- und Sanktionsmöglichkeiten verfügt [ der Prokurator von Halle-Vilvoorde ] dann, wenn einer der Staatsanwälte die Sichtweise des erwähnten Prokurators nicht teilt oder andere Prioritäten glaubt hervorheben zu müssen?

« Over welke actie- en sanctiemogelijkheden beschikt [ de procureur van Halle-Vilvoorde ] dan wanneer een van de substituten de visie van de genoemde procureur niet deelt of andere prioriteiten meent te moeten benadrukken ?


Außerdem wird sie hervorheben, dass schnelle Internetanschlüsse überall in Europa eine wesentliche Voraussetzung für den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt sind und daher von der EU entsprechend gefördert werden müssen.

Zij benadrukt dat snelle toegang tot internet overal in Europa een cruciale factor voor sociale en economische vooruitgang is en op EU-niveau de nodige steun moet genieten.


Trotzdem gibt es ein weiteres wichtiges Thema und dies ist etwas, was wir meines Erachtens hervorheben müssen.

Er is echter nog een ander belangrijk element en ik denk dat wij daar de nadruk op moeten leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb habe ich gerne für diesen Bericht gestimmt, und ich bin der Ansicht, dass wir vor allem zwei Signale hervorheben müssen: Erstens wollen wir, dass noch in diesem Jahr von Rat und Kommission gesagt wird, wann die Beitrittsverhandlungen beginnen sollen, zweitens dulden wir keine bilateralen Störmanöver, schon gar nicht, was diese groteske Namensfrage betrifft.

Daarom heb ik met plezier voor dit verslag gestemd, en ik ben van mening dat we vooral twee punten heel duidelijk moeten noemen: ten eerste willen we dat de Raad en de Commissie nog dit jaar vertellen wanneer de onderhandelingen over de toetreding moeten beginnen, en ten tweede zullen we geen bilaterale onruststokerij dulden, en al helemaal niet in verband met die groteske kwestie van de naam.


In seiner Grundsatzrede wird der Kommissar hervorheben, welches Potenzial im Handel mit China steckt, und auf die Fragen eingehen, die zur Gewährleistung langjähriger Geschäftsbeziehungen geregelt werden müssen.

De commissaris zal een thematoespraak houden waarin hij de nadruk zal leggen op de mogelijkheden van de handel met China en de problemen die moeten worden aangepakt om de handel op de lange termijn in stand te houden.


Hingegen bin ich der Meinung – und hier möchte ich nicht nur auf unsere eigenen Änderungsanträge verweisen, sondern auch auf die der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke –, dass wir die Verantwortung jedes Mitgliedstaats sehr, sehr deutlich hervorheben müssen, seinen Bürgern und allen seinen Gebietsansässigen den Zugang zu Gesundheitsleistungen von hoher Qualität zu gewährleisten.

Ik vind echter wel – en ook hier vraag ik uw aandacht niet alleen voor onze eigen amendementen, maar ook voor de amendementen die door de GUE/NGL-Fractie zijn ingediend – dat wij nogmaals zeer duidelijk moeten bevestigen dat het de verantwoordelijkheid van alle lidstaten afzonderlijk is om te waarborgen dat hun burgers en alle ingezetenen van hun grondgebied toegang hebben tot gezondheidszorg van hoge kwaliteit.


Des weiteren ist Ihr Berichterstatter der Auffassung, dass die Erwägungsgründe den Zielcharakter der dort genannten Punkte klar hervorheben müssen.

Verder is de rapporteur van mening dat in de overwegingen de doelstelling van de daar genoemde punten duidelijk geformuleerd dient te worden.


- die Notwendigkeit hervorheben, dass Arbeitslosigkeit und Armut angegangen werden müssen, einen Beitrag zur Schaffung wirksamer Sozialsysteme und zur Beseitigung regionaler Ungleichgewichte in der Ressourcenverteilung leisten.

- de noodzaak te benadrukken kwesties in verband met werkloosheid en armoede aan te pakken, daadwerkelijke vangnetten op te zetten en regionale ongelijkheden in de verspreiding van hulpmiddelen uit de wereld te helpen;


9. Die EU wird weiterhin hervorheben, welche Bedeutung sie der Verwirklichung der Entwicklungsdimension der Doha-Runde beimisst. Gemäß der Erklärung der Ministerkonferenz von Doha und der am 1. August 2004 im Rahmen der Welthandelsorganisation zustande gekommenen Rahmenvereinbarung müssen ein erweiterter Marktzugang, ausgewogene Regeln, eine Verringerung wettbewerbsverzerrender inländischer Unterstützung, eine gezielte, nachhaltig finanzierte technische Hilfe und Kapazitätsaufbauprogramme gewährleistet werden.

In overeenstemming met de ministeriële verklaring van Doha en de WTO-kaderovereenkomst van 1 augustus 2004 moet worden gezorgd voor een verbetering van de markttoegang, evenwichtige regels, een beperking van interne steun die de handel verstoort, en voor gerichte en duurzaam gefinancierde programma’s voor technische bijstand en capaciteitsopbouw.




D'autres ont cherché : hervorheben     hervorheben müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorheben müssen' ->

Date index: 2022-12-12
w