Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herstellung tabakwaren sind jährlich weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Erhaltung der industriellen Tätigkeit der Herstellung von Tabakwaren sollten jährlich weiterhin Einfuhren nach den Kanarischen Inseln von bis zu 20 000 Tonnen roher und halbverarbeiteter Tabak (in Äquivalent entrippter Rohtabak) von den Zöllen befreit werden.

Met het oog op instandhouding van de industriële productie van tabaksfabrikaten moet de invoer op de Canarische Eilanden van ruwe tabak en halffabrikaten van tabak, voor een jaarlijkse hoeveelheid van ten hoogste 20 000 ton equivalent van gestripte ruwe tabak, van douanerechten vrijgesteld blijven.


Zur Erhaltung der industriellen Tätigkeit der Herstellung von Tabakwaren sollten jährlich weiterhin Einfuhren nach den Kanarischen Inseln und den Azoren von bis zu 20 000 Tonnen roher und halbverarbeiteter Tabak (in Äquivalent entrippter Rohtabak) von den Zöllen befreit werden.

Met het oog op instandhouding van de industriële productie van tabaksfabrikaten moet de invoer op de Canarische Eilanden en de Azoren van ruwe tabak en halffabrikaten van tabak, voor een jaarlijkse hoeveelheid van ten hoogste 20 000 ton equivalent van gestripte ruwe tabak, van douanerechten vrijgesteld blijven.


B. in der Erwägung, dass die Luftverschmutzung in der EU jährlich mehr als 430 000 vorzeitige Todesfälle und Schätzungen zufolge aufgrund der gesundheitlichen Folgen Kosten von bis zu 940 Mrd. EUR im Jahr verursacht; in der Erwägung, dass NOx zu den Luftschadstoffen gehört, die als Ursache unter anderem für Lungenkrebs, Asthma und zahlreiche Atemwegserkrankungen sowie für Umweltschäden wie Eutrophierung und Versauerung eine wichtige Rolle spielen; in der Erwägung, dass die Abgase von Dieselfahrzeugen in städtischen Gebieten in Europa eine Hauptquell ...[+++]

B. overwegende dat luchtvervuiling in de EU tot meer dan 430 000 vroegtijdige sterfgevallen per jaar leidt en naar schatting 940 miljard EUR per jaar aan gezondheidskosten tot gevolg heeft; overwegende dat stikstofoxiden ernstige luchtverontreiniging veroorzaken, onder meer leidend tot longkanker, astma en een groot aantal aandoeningen aan de luchtwegen, en tot milieuschade zoals eutrofiëring en verzuring; overwegende dat in stedelijke gebieden in Europa de uitstoot van dieselvoertuigen een belangrijke bron van NOx is; overwegende dat tot een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden die de door ...[+++]


Bestimmte Zusatzstoffe, die für die Herstellung von Tabakerzeugnissen notwendig sind, etwa Zucker als Ersatz für während des Trocknungsprozesses verlorengegangenen Zucker, dürfen weiterhin verwendet werden.

Additieven die noodzakelijk zijn voor de vervaardiging van tabaksproducten, zoals suiker ter vervanging van de suiker die bij het rijpingsproces verloren is gegaan, blijven toegestaan.


Zusatzstoffe, die für die Herstellung von Tabakerzeugnissen erforderlich sind, dürfen auch weiterhin verwendet werden.

Additieven die noodzakelijk zijn voor de vervaardiging van tabaksproducten mogen nog steeds worden gebruikt.


Zur Erhaltung der industriellen Tätigkeit der Herstellung von Tabakwaren sollten jährlich weiterhin Einfuhren nach den Kanarischen Inseln von bis zu 20 000 Tonnen roher und halbverarbeiteter Tabak (in Äquivalent entrippter Rohtabak) von den Zöllen befreit werden.

Met het oog op instandhouding van de industriële productie van tabaksfabrikaten dient voorts de invoer in de Canarische Eilanden van ruwe tabak en halffabrikaten van tabak binnen de grenzen te blijven van een jaarlijkse hoeveelheid van 20 000 ton equivalent van gestripte ruwe tabak vrij van douanerechten.


24. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, internationale Handelskontrollen von Gerät zu fördern, das für die Vollstreckung der Todesstrafe, Folter oder andere Misshandlungen benutzt werden könnte, und insbesondere darauf hinzuarbeiten, dass die jährliche Aufforderung der Generalversammlung der Vereinten Nationen ausgeweitet wird, nämlich „die Herstellung, die Ausfuhr und den Einsatz von Gerät beziehungsweise den Handel damit zu verhüten und zu verbieten, das speziell dazu bestimmt ist, Folter .zuzufügen“, und alle Staate ...[+++]

24. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan zich op internationaal niveau in te zetten voor controles op de international handel in apparatuur die voor de doodstraf of voor foltering of andere vormen van mishandeling kan worden gebruikt en er met name aan te werken dat de jaarlijkse oproep van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties om de productie, de handel, de uitvoer en het gebruik van materieel dat specifiek is ontworpen voor foltering, te voorkomen en te verbieden, uit te breiden tot een oproep aan alle landen om de productie, de handel, de uitvoer en het gebruik van materieel dat niet specifiek is ontworpen, maar ...[+++]


Zur Erhaltung der industriellen Tätigkeit der Herstellung von Tabakwaren sind jährlich weiterhin bis zu 20000 Tonnen roher und halbverarbeiteter Tabak (in Äquivalent entrippter Rohtabak) von den Einfuhrzöllen zu befreien.

Voor de instandhouding van de industriële vervaardiging van tabaksproducten is het verder dienstig de vrijstelling van douanerechten bij rechtstreekse invoer van ruwe en halfverwerkte tabak op de Canarische Eilanden te handhaven voor een maximumhoeveelheid van 20000 ton equivalent ruwe, gestripte tabak.


Spätestens am 31. Dezember 2003 und danach jährlich verlangt jeder Mitgliedstaat von den Herstellern und Importeuren von Tabakerzeugnissen die Vorlage eines Berichts, in dem alle Inhaltsstoffe aufgelistet werden, die bei der Herstellung von Tabakerzeugnissen verwendet werden, die zur Vermarktung in dem Mitgliedstaat bestimmt sind.

Iedere lidstaat verlangt van alle producenten en importeurs van tabaksproducten dat zij uiterlijk op 31 december 2003 en vervolgens jaarlijks een verslag indienen met alle andere ingrediënten dan tabak die bij de productie van in de lidstaten te verkopen tabaksproducten zijn gebruikt.


16. Der Rat (Wettbewerbsfähigkeit) wird in seiner Rolle als bereichsübergreifendes Koordi­nationsgremium für Binnenmarktfragen weiterhin jährlich überprüfen, welche Fort­schritte erzielt worden sind.

16. De Raad Concurrentievermogen zal, in zijn rol van coördinator voor internemarkt­vraagstukken, jaarlijks de geboekte vooruitgang blijven evalueren.


w