Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hersteller sinne einer uneingeschränkten zusammenarbeit sein " (Duits → Nederlands) :

Ungeachtet dieser Argumentation änderte der ausführende Hersteller im Sinne einer uneingeschränkten Zusammenarbeit sein Angebot und bot 22 MEP auf der Grundlage der Warentypen an.

Niettegenstaande deze argumenten en in de geest van volledige samenwerking wijzigde de producent-exporteur zijn aangeboden verbintenis in die zin dat hij op basis van de productsoorten 22 MIP's voorstelde.


Der Unterzeichnete bestätigt, gesetzlicher Vertreter von [Name] (der Hersteller) zu sein, der ohne Mitglied einer Gruppe verbundener Hersteller im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 zu sein, eine Ausnahme gemäß Artikel 11 Absatz 1 der genannten Verordnung beantragt.

Hierbij verklaar ik dat ik wettelijk bevoegd ben tot het vertegenwoordigen van [naam] (de fabrikant), die uit hoofde van artikel 11, lid 1, van Verordening (EU) nr. 510/2011 een afwijking aanvraagt en die geen deel uitmaakt van een groep van onderling verbonden fabrikanten in de zin van artikel 3, lid 2, van die verordening.


Der Unterzeichnete bestätigt, gesetzlicher Vertreter von [Name] (der Hersteller) zu sein, der Mitglied einer Gruppe verbundener Hersteller im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 ist, jedoch über eigene Produktionsanlagen und ein eigenes Konstruktionszentrum gemäß Artikel 2 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 114/2013 der Kommission verfügt, und eine Ausnahme gemäß Artikel 11 der Verordnung (EU) Nr. 510/201 ...[+++]

Hierbij verklaar ik dat ik wettelijk bevoegd ben tot het vertegenwoordigen van [naam] (de fabrikant), die uit hoofde van artikel 11, lid 1, van Verordening (EU) nr. 510/2009 een afwijking aanvraagt en die deel uitmaakt van een groep van onderling verbonden fabrikanten in de zin van artikel 3, lid 2, van die verordening, maar die zijn eigen productiefaciliteiten en ontwerpcentrum beheert als bedoeld in artikel 2 van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 114/2013 van de Commissie.


Der Unterzeichnete bestätigt, gesetzlicher Vertreter von [Name] (der Hersteller) zu sein, der Mitglied einer Gruppe verbundener Hersteller im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 ist und eine Ausnahme gemäß Artikel 11 Absatz 1 der genannten Verordnung beantragt.

Hierbij verklaar ik dat ik wettelijk bevoegd ben tot het vertegenwoordigen van [naam] (de fabrikant), die uit hoofde van artikel 11, lid 1, van Verordening (EU) nr. 510/2011 een afwijking aanvraagt en die deel uitmaakt van een groep van onderling verbonden fabrikanten in de zin van artikel 3, lid 2, van die verordening.


18. Im Interesse einer ordnungsgemäßen ErmittlungFeststellung der Personen, die Schutz als Flüchtlinge im Sinne des Artikels 1 der Genfer Flüchtlingskonvention ? oder als Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz ⎪ benötigen, sollte jeder Antragsteller — vorbehaltlich bestimmter Ausnahmen — einen wirksamen √ effektiven ∏ Zugang zum Asylverfahren und die GelegenheitMöglichkeit zur der Zusammenarbeit ...[+++]

18. Teneinde ervoor te zorgen dat personen die bescherming behoeven als vluchteling in de zin van artikel 1 van het Verdrag van Genève, ? of als persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt, ⎪ correct als zodanig worden erkend, moet elke asielzoeker √ verzoeker ∏, behoudens bepaalde uitzonderingen, daadwerkelijk toegang hebben tot de procedures, in de gelegenheid worden gesteld met de bevoegde autoriteiten samen te werken en te communiceren om de voor zijn zaak relevante feiten uiteen te zetten, en ...[+++]


· Im Sinne einer guten Zusammenarbeit zwischen den Institutionen sollten die mit einer EU-Finanzierung kombinierten Finanzmechanismen der EIB/des EIF transparent sein.

· In de context van een goede samenwerking tussen de instellingen moeten de financiële mechanismen van de EIB/het EIF in combinatie met de EU-financiering transparant zijn.


stellt fest, dass das bestehende EU-Verfahren für den Katastrophenschutz im Sinne der Entscheidung 2007/779/EG des Rates derzeit das geeignete Instrument zum Umgang mit CBRN-Katastrophen ist, und betont, dass diese Struktur das Forum sein sollte, in dem Entscheidungen hinsichtlich Abwehr- und Reaktionsbereitschaft bei CBRN-Katastrophen getroffen werden; stellt allerdings fest, dass zur Erreichung dieses Ziels und zur Gewährleistung ...[+++]

constateert dat het bestaande EU-mechanisme voor civiele bescherming, zoals vastgelegd in Beschikking 2007/779/EG, Euratom van de Raad, momenteel het geschikte instrument is om CBRN-rampen aan te pakken, en onderstreept dat deze structuur het forum moet zijn waar spoedbesluiten inzake paraatheid en respons bij CBRN-rampen moeten worden genomen; stelt echter vast dat, om deze doelstelling te verwezenlijken en te zorgen voor adequate preventie en detectie, met de instanties voor civiele bescherming, inlichtingen en wetshandhaving moet worden samengewerkt, alsmede met de informatie- en responscentra van veiligheidsdienst en leger in elke l ...[+++]


28. bedauert erneut, dass das Parlament noch nicht vollständig in die Entwicklung und Umsetzung der wirtschaftspolitischen Leitlinien der Europäischen Union einbezogen wird; wiederholt seinen Wunsch, dass sein Standpunkt im Sinne einer engeren Zusammenarbeit zwischen den Institutionen der EU berücksichtig wird;

28. betreurt eens te meer dat het Parlement nog altijd niet volledig wordt betrokken bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de hoofdrichtsnoeren voor het economisch beleid van de Europese Unie; spreekt opnieuw de wens uit dat rekening wordt gehouden met zijn standpunt om de samenwerking tussen de instellingen van de EU te verbeteren;


Im Interesse einer ordnungsgemäßen Ermittlung der Personen, die Schutz als Flüchtlinge im Sinne des Artikels 1 der Genfer Flüchtlingskonvention benötigen, sollte jeder Antragsteller — vorbehaltlich bestimmter Ausnahmen — einen wirksamen Zugang zum Asylverfahren und die Möglichkeit der Zusammenarbeit und echten Kommunikation mit ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat personen die bescherming behoeven als vluchteling in de zin van artikel 1 van het Verdrag van Genève, correct als zodanig worden erkend, moet elke asielzoeker, behoudens bepaalde uitzonderingen, daadwerkelijk toegang hebben tot de procedures, in de gelegenheid worden gesteld met de bevoegde autoriteiten samen te werken en te communiceren om de voor zijn zaak relevante feiten uiteen te zetten, en over voldoende procedurele waarborgen beschikken om zijn rechten in alle fasen van de proc ...[+++]


(29) Die für die Marktüberwachung zuständigen Behörden müssen vor allem in Dringlichkeitsfällen in der Lage sein, sich mit dem Hersteller oder seinem in der Gemeinschaft niedergelassenen Bevollmächtigten in Verbindung zu setzen, um die vorsorglichen Schutzmaßnahmen zu treffen, die sich als notwendig erweisen. Zwischen den Mitgliedstaaten sind Zusammenarbeit und ein Informationsaustausch im Hinblick auf eine einheitli ...[+++]

(29) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten die belast zijn met het bewaken van de markt zich, met name in spoedeisende situaties, moeten kunnen wenden tot de fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde om de conservatoire maatregelen te treffen die noodzakelijk blijken; dat samenwerking en uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten met het oog op de uniforme toepassing van deze richtlijn, met name wat de bewaking van de markt betreft, noodzakelijk zijn; dat het voor dat doel noodzakelijk is een gegevensbank op te zetten en te beheren met gegevens over fabrikanten en hun gemachtigden, de in de handel gebrachte hulpm ...[+++]


w