Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
In seiner Mitte
M.HH.
Meine Herren
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de «herren seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Herren- und Damenschneider, Kürschner und Hutmacher

Kleermakers, bontwerkers en hoedenmakers


meine Herren | m.HH. [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ordnungsgemäß ausgefüllten und von beiden Parteien unterzeichneten Originalausfertigungen des Darlehensv ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het m ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die einfache Kommanditgesellschaft deutschen Rechts LIDL Belgium GmbH Co. KG, die bei den Herren Dominique DEVOS, Filip DE PRETER und Bert VAN HERREWEGHE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 16. Dezember 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 1. Oktober 2015 zur Billigung der kommunalen städtebaulichen Verordnung "detailhandel" der Stadt Lier, wie sie von dem Gemeinderat vo ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De commanditaire vennootschap naar Duits recht LIDL Belgium GmbH Co. KG, die woonplaats kiest bij Mrs. Dominique DEVOS, Filip DE PRETER en Bert VAN HERREWEGHE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, heeft op 16 december 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 1 oktober 2015 houdende goedkeuring van de gemeentelijke stedenbouwkundige verordening 'detailhandel' van de stad Lier, zoals vastgesteld ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Téodolinda VERSTAPPEN und Martine VERSTAPPEN, die beide bei den Herren Filip DE PRETER und Bert VAN HERREWEGHE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt haben, haben am 19. Oktober 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 25. Juni 2015 zur Billigung des von dem Gemeinderat von Olen in seiner Sitzung vom 1. Apr ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Téodolinda VERSTAPPEN en Martine VERSTAPPEN, die beiden woonplaats kiezen bij Mrs. Filip DE PRETER en Bert VAN HERREWEGHE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, hebben op 19 oktober 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 25 juni 2015 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die einfache Kommanditgesellschaft deutschen Rechts LIDL Belgium GmbH Co. KG, die bei den Herren Dominique DEVOS, Filip DE PRETER und Bert VAN HERREWEGHE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 30. Juli 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 4. Juni 2015 zur Billigung - vorbehaltlich einiger Streichungen - der kommunalen städtebaulichen Verordnung Parkeren` der Stadt Lier, wie ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De commanditaire vennootschap naar Duits recht LIDL Belgium GmbH Co. KG, die woonplaats kiest bij Mrs. Dominique DEVOS, Filip DE PRETER en Bert VAN HERREWEGHE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, heeft op 30 juli 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 4 juni 2015 houdende goedkeuring mits een aantal schrappingen van de gemeentelijke stedenbouwkundige verordening 'Parkeren' van de stad Lier ...[+++]zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Lier in zitting van 23 maart 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Veronique DE BRAUWER, die bei den Herren Antoon LUST und Jelle SNAUWAERT, Rechtsanwälte in 8310 Assebroek-Brügge, Baron Ruzettelaan 27, Domizil erwählt hat, hat am 3. März 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Ostflandern vom 27. November 2014 zur Billigung des von dem Gemeinderat von Dendermonde in seiner Sitzung vom 17. Se ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Veronique DE BRAUWER, die woonplaats kiest bij Mrs. Antoon LUST en Jelle SNAUWAERT, advocaten, met kantoor te 8310 Assebroek-Brugge, Baron Ruzettelaan 27, heeft op 3 maart 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen van 27 november 2014 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " Eegene bis" van de stad Dendermonde, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van D ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Reaktionen bezüglich Herrn Assanges Fall und seiner Inhaftierung aufgrund seiner Auffassung von Freiheit erinnern an die von Pontius-Pilatus.

- Signor Presidente, onorevoli colleghi, le risposte sul caso "Assange" e sulla sua situazione di carcerato a causa delle sue idee di libertà ricordano quelle di Ponzio Pilato.


Herr Präsident, Herr Barroso, Frau Hohe Vertreterin für die Außen- und Sicherheitspolitik, Herr Kommissar für Entwicklung, meine Damen und Herren Abgeordneten des Europäischen Parlaments, sehr geehrte malische Abgeordnete, Mali, das in zwei Wochen den 50. Jahrestag seiner Unabhängigkeit feiern wird – ich möchte ganz nebenbei darauf hinweisen, dass die Bundesrepublik Deutschland als erstes Land Mali anerkannt hat, zwei Tage nach unserer Unabhängigkeit, um genauer zu sein, am 24. September 1960 – mein Land ist der Europäischen Union da ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mevrouw de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, commissaris voor ontwikkelingssamenwerking, geachte afgevaardigden van Mali, dat over twee weken zijn vijftigjarige onafhankelijkheid viert – ik wil in herinnering brengen dat de Bondsrepubliek Duitsland het eerste land is geweest dat Mali erkende, twee dagen na onze onafhankelijkheid, ofwel op 24 september 1960, om precies te zijn –, mijn land is zich bewust van de belangrijke rol die de Europese Unie bij zijn ontwikkeling heeft gespeeld.


– Meine Herren Präsidenten, meine Damen und Herren! Der Rat hat es verstanden, die Schlussfolgerungen zum wichtigsten Thema seiner Tagesordnung auf gut einer halben Seite zusammenzufassen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter van de Raad, voorzitter van de Commissie, dames en heren, de Raad is erin geslaagd om zijn conclusies over de belangrijkste kwestie op zijn agenda in goed iets meer dan een halve bladzijde samen te vatten.


Klich (PPE-DE ) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Das Konzept von Präsident Bush, mit dem er den großen Herausforderungen der internationalen Politik zu begegnen sucht, wird sich in seiner zweiten Amtszeit wohl etwas von seiner Herangehensweise während seiner ersten Amtszeit unterscheiden.

Klich (PPE-DE ). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de benadering van de belangrijkste internationale beleidsuitdagingen van president Bush zal tijdens zijn tweede ambtstermijn waarschijnlijk enigszins afwijken van de benadering tijdens zijn eerste termijn.


Klich (PPE-DE) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Das Konzept von Präsident Bush, mit dem er den großen Herausforderungen der internationalen Politik zu begegnen sucht, wird sich in seiner zweiten Amtszeit wohl etwas von seiner Herangehensweise während seiner ersten Amtszeit unterscheiden.

Klich (PPE-DE). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de benadering van de belangrijkste internationale beleidsuitdagingen van president Bush zal tijdens zijn tweede ambtstermijn waarschijnlijk enigszins afwijken van de benadering tijdens zijn eerste termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren seiner' ->

Date index: 2024-04-27
w