Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligung der Frauen
Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft
Diskriminierung wegen der ethnischen Herkunft
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Frauen im Erwerbsleben
Frauenarbeit
Frauenarbeitsplatz
Frauenbeschäftigung
Genitalverstümmelung bei Frauen
Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen
Genitalverstümmelung von Frauen
Genitalverstümmelung von Frauen und Mädchen
Herkunft
Herkunft getippter Dokumente ermitteln
Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln
Herkunft von Nahrungsfetten und -ölen
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
Lage der Frauen
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Mitbestimmung der Frauen
Mitwirkung der Frauen
Situation der Frau
Stellung der Frau
Ursprung getippter Dokumente ermitteln
Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln
Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane
Verstümmelung weiblicher Genitalien
Weibliche Genitalbeschneidung
Weibliche Genitalverstümmelung

Vertaling van "herkunft frauen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Genitalverstümmelung bei Frauen | Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen | Genitalverstümmelung von Frauen | Genitalverstümmelung von Frauen und Mädchen | Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane | Verstümmelung weiblicher Genitalien | weibliche Genitalbeschneidung | weibliche Genitalverstümmelung

genitale verminking van een persoon van het vrouwelijke geslacht | VGV | vrouwelijke genitale verminking


Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


Herkunft von Nahrungsfetten und -ölen | Herkunft von über die Nahrung aufgenommenen Fetten und Ölen

oorsprong van dieetvetten en oliën


Ursprung getippter Dokumente ermitteln | Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln | Herkunft getippter Dokumente ermitteln | Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln

oorsprong van getypte documenten identificeren


Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft | Diskriminierung wegen der ethnischen Herkunft

discriminatie op grond van etnische afstamming | discriminatie op grond van etnische origine


Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]

participatie van vrouwen




Frauenarbeit [ Frauenarbeitsplatz | Frauenbeschäftigung | Frauen im Erwerbsleben ]

vrouwenarbeid [ tewerkstelling van vrouwen | voor een vrouw bestemde arbeidsplaats | vrouwelijk beroep ]


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[22] In Anbetracht der Tatsache, dass Diskriminierungen aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft Frauen und Männer in unterschiedlicher Weise betreffen, war der Aspekt der Gleichstellung von Frauen und Männern im Rahmen der Richtlinie zu berücksichtigen.

[22] Gelijkheid van mannen en vrouwen is in de richtlijn geïntegreerd ter erkenning van het feit dat discriminatie op grond van ras of etnische afstamming een verschillend effect kan hebben op vrouwen en mannen.


fordert die Kommission und den Rat mit Nachdruck auf, das Potenzial, das die Informationsgesellschaft, die Informations- und Kommunikationstechnologien und das Internet bieten, in vollem Umfang auszuschöpfen, um die Stärkung von Frauen, ihre Rechte und Freiheiten und die Gleichstellung der Geschlechter, unabhängig von Alter, Behinderung, genetischen Merkmalen, sozialem Geschlecht, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität, Rasse, sozialer oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung und wirtschaftlichem Status, voranzutre ...[+++]

dringt er bij de Commissie en de Raad op aan ten volle gebruik te maken van het potentieel van de informatiemaatschappij, ICT en het internet om de versterking van de positie van vrouwen, vrouwenrechten en -vrijheden en gendergelijkheid te bevorderen, ongeacht leeftijd, handicap, genetische kenmerken, geslacht, seksuele gerichtheid, genderidentiteit, ras, sociale of etnische afkomst, religie of geloof of economische status.


weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine wirtschaftliche und soziale Unterentwicklung in den benachteiligten Gebieten der Türkei sowie Probleme infolge der Zuwanderung, der Armut und der nach wie vor bestehenden patriarchalischen gesellschaftlichen Strukturen die Probleme der Frauen verschärfen und ihre Position untergraben; fordert, dass die regionalen Disparitäten stärker berücksichtigt werden, wenn es um die Rechte der Frauen geht, und dass entsprechende Maßnahmen konzipiert werden, wobei eingeräumt werden muss, dass Frauen kurdischer Herkunft generell ...[+++]

benadrukt dat de economische en sociale achterstand in achtergestelde gebieden in Turkije alsmede problemen ten gevolge van immigratie, armoede en de bestaande patriarchale sociale structuren de problemen van vrouwen verergeren en hun positie verslechteren; dringt erop aan meer nadruk te leggen op de noodzaak om bij de bescherming van vrouwenrechten rekening te houden met regionale verschillen en dienovereenkomstig maatregelen vast te stellen en daarbij te erkennen dat vrouwen van Koerdische afkomst in het algemeen met nog meer problemen en grotere ongelijkheid geconfronteerd worden; vraagt de Turkse regering dat zij alle vereiste hervormingen onderneemt en samenwerkt met de lokale raden ...[+++]


fordert die türkische Regierung auf, ihre Anstrengungen und Sensibilisierungskampagnen zur Beseitigung des Analphabetismus und der Armut unter Millionen von Frauen, insbesondere Frauen kurdischer Herkunft, aus Einwander- und Roma-Gemeinschaften, zu intensivieren und den Frauen, die in ländlichen Gebieten wohnen, besondere Aufmerksamkeit zu schenken;

doet een beroep op de Turkse regering om haar inspanningen en bewustmakingscampagnes op te voeren om het analfabetisme en de armoede onder miljoenen vrouwen, vooral vrouwen van Koerdische afkomst of uit immigranten- of Romagemeenschappen, uit te roeien en daarbij speciaal de aandacht te richten op vrouwen die in plattelandsgebieden wonen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
begrüßt die Bemühungen auf EU- und nationaler Ebene zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, um den Zugang zu Hilfsangeboten zur Vermeidung von sexueller Gewalt und zum Schutz der Frauen vor solcher Gewalt, unabhängig von ihrem Rechtsstatus, ihrer Rasse, ihrem Alter, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer Religion zu gewährleisten; begrüßt die Wiederaufnahme der Debatte über diese Art von Gewalt, insbesondere mit Blick auf die Einführ ...[+++]

is verheugd over de inspanningen die op Europees en nationaal niveau werden geleverd om geweld tegen vrouwen te bestrijden, maar benadrukt dat dit fenomeen een ernstig onopgelost probleem blijft, en dringt er bij de lidstaten op aan maatregelen te nemen om de toegang te verzekeren tot ondersteunende diensten voor preventie van of bescherming van vrouwen tegen gendergerelateerd geweld, ongeacht hun verblijfsstatus, ras, leeftijd, seksuele geaardheid, hun etnische afkomst of religie; is verheugd over het opnieuw opstarten van het debat over dit soort geweld, met name door de invoering van het Europees beschermingsbevel en het voorstel voo ...[+++]


Auf der Grundlage von Artikel 13 des Vertrags hat der Rat folgende Richtlinien angenommen: die Richtlinie 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft , nach der eine Diskriminierung aufgrund der Rasse oder der ethnischen Herkunft u. a. in den Bereichen Beschäftigung, Berufsausbildung, allgemeine Bildung, Zugang zu Gütern und Dienstleistungen sowie soziale Sicherung verboten ist, die Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf , nach der ei ...[+++]

Op grond van artikel 13 van het Verdrag heeft de Raad de volgende richtlijnen aangenomen: Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming , die discriminatie op grond van ras of etnische afstamming verbiedt bij onder meer de toegang tot arbeid, beroepsopleiding, onderwijs, goederen en diensten en sociale bescherming, Richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep , die met betrekking tot arbeid en beroep discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handi ...[+++]


Artikel 1 - Das vorliegende Dekret dient der Umsetzung auf Ebene der Deutschsprachigen Gemeinschaft der Richtlinie 2000/43/EG des Rates vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und der Richtlinie 2002/73/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 23. September 2002 zur Änderung der Richtlinie 76/207/EWG des Rates zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Mä ...[+++]

Artikel 1. Voorliggend decreet dient tot de omzetting, op het vlak van de Duitstalige Gemeenschap, van de richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, van de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en van de richtlijn 2002/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 2002 tot wijziging van Richtlijn 76/207/EEG van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de ...[+++]


Beispiele: Aufbau eines europäischen Netzwerks zur Verhütung der Genitalverstümmelung bei Frauen; Bewertung und Dienstleistungen für Migrantinnen, die als Haushaltshilfen arbeiten; bewährte Verfahren und Fallstudien für NRO, die sich im Kampf gegen Gewalt an Frauen engagieren; "korrekte" Ausdrucksweise von Journalisten, die über Menschenhandel schreiben; Aufbau eines Netzwerks zum Schutz junger Frauen muslimischer Herkunft vor Gewalt in der Familie; Aufbau von Netzwerken von NRO aus den skandinavischen und baltischen Staaten, die ...[+++]

Bijvoorbeeld: het opzetten van een Europees netwerk ter preventie van genitale verminking bij vrouwen; evaluatie en dienstverlening ten behoeve van migrantenvrouwen die als dienstbode werken; beproefde methoden en casestudies voor NGO's die zich bezighouden met geweld tegen vrouwen; "correct" taalgebruik voor journalisten die over mensenhandel schrijven; het opbouwen van een netwerk ter bescherming van jonge vrouwen met een moslim-achtergrond tegen geweld binnen het gezin; het opzetten van netwerken voor vrouwenhandel bestrijdend ...[+++]


Beispiele: Aufbau eines europäischen Netzwerks zur Verhütung der Genitalverstümmelung bei Frauen; Bewertung und Dienstleistungen für Migrantinnen, die als Haushaltshilfen arbeiten; bewährte Verfahren und Fallstudien für NRO, die sich im Kampf gegen Gewalt an Frauen engagieren; "korrekte" Ausdrucksweise von Journalisten, die über Menschenhandel schreiben; Aufbau eines Netzwerks zum Schutz junger Frauen muslimischer Herkunft vor Gewalt in der Familie; Aufbau von Netzwerken von NRO aus den skandinavischen und baltischen Staaten, die ...[+++]

Bijvoorbeeld: het opzetten van een Europees netwerk ter preventie van genitale verminking bij vrouwen; evaluatie en dienstverlening ten behoeve van migrantenvrouwen die als dienstbode werken; beproefde methoden en casestudies voor NGO's die zich bezighouden met geweld tegen vrouwen; "correct" taalgebruik voor journalisten die over mensenhandel schrijven; het opbouwen van een netwerk ter bescherming van jonge vrouwen met een moslim-achtergrond tegen geweld binnen het gezin; het opzetten van netwerken voor vrouwenhandel bestrijdend ...[+++]


(14) Bei der Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ohne Ansehen der Rasse oder der ethnischen Herkunft sollte die Gemeinschaft im Einklang mit Artikel 3 Absatz 2 EG-Vertrag bemüht sein, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, zumal Frauen häufig Opfer mehrfacher Diskriminierungen sind.

(14) Bij de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling, ongeacht ras of etnische afstamming, dient de Gemeenschap overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het EG-Verdrag, te trachten ongelijkheden weg te nemen en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bevorderen, met name omdat vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie.


w