Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosnien und Herzegowina
Bosnien-Herzegowina
Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft
Diskriminierung wegen der ethnischen Herkunft
Ethnische Herkunft
Herkunft
Herkunft getippter Dokumente ermitteln
Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln
Herkunft von Nahrungsfetten und -ölen
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
Obnova 2000
Ursprung getippter Dokumente ermitteln
Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln

Traduction de «herkunft bosnien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Herkunft von Nahrungsfetten und -ölen | Herkunft von über die Nahrung aufgenommenen Fetten und Ölen

oorsprong van dieetvetten en oliën


Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft | Diskriminierung wegen der ethnischen Herkunft

discriminatie op grond van etnische afstamming | discriminatie op grond van etnische origine


Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


in den Ofen umgeschmolzenes Roheisen eigener Herkunft (fremder Herkunft)

omgesmolten ruwijzer uit eigen bedrijf (afkomstig van andere ondernemingen)


Ursprung getippter Dokumente ermitteln | Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln | Herkunft getippter Dokumente ermitteln | Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln

oorsprong van getypte documenten identificeren


Bosnien und Herzegowina [ Bosnien-Herzegowina ]

Bosnië-Herzegovina [ Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië-Herzegovina ]


Integriertes Programm für die Rückkehr nach Bosnien und Herzegowina | Integriertes Rückkehrprogramm für Bosnien und Herzegowina | Obnova 2000 [Abbr.]

Geïntegreerd Programma voor de terugkeer naar Bosnië en Herzegovina | Obnova 2000 [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. stellt fest, dass Bosnien und Herzegowina nach wie vor ein Herkunfts-, Transit- und Bestimmungsland des bzw. für Menschenhandel(s) ist; legt den Behörden nahe, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, darunter Legislativmaßnahmen, um den Handel mit Drogen und Menschen zu bekämpfen und die Opfer von Menschenhandel zu schützen;

23. stelt vast dat Bosnië en Herzegovina nog steeds fungeert als een land van herkomst, doorreis en bestemming voor mensenhandel; beveelt aan dat de autoriteiten doeltreffende maatregelen treffen, met inbegrip van wetgevingsmaatregelen, om drugshandel en mensenhandel te bestrijden en bescherming te bieden aan de slachtoffers daarvan;


26. drückt sein Bedauern darüber aus, dass Bosnien und Herzegowina nach wie vor ein Herkunfts-, Transit- und Bestimmungsland des Frauenhandels ist; begrüßt die Annahme einer neuen Strategie und eines Aktionsplans zur Bekämpfung des Menschenhandels für 2013-2105; betont, dass ein umfassender, multidisziplinärer und opferorientierter Ansatz bei der Bekämpfung des Menschenhandels erforderlich ist und dass die Identifizierung der Opfer verbessert werden muss;

26. is bezorgd over het feit dat Bosnië en Herzegovina nog altijd een land van oorsprong, doorvoer en bestemming is van vrouwenhandel; verwelkomt de goedkeuring van een nieuwe strategie en een nieuw actieplan ter bestrijding van mensenhandel voor de periode 2013-2015; benadrukt dat de mensenhandel op een alomvattende, multidisciplinaire en op slachtoffers gerichte wijze moet worden aangepakt en de identificatie van slachtoffers moet worden verbeterd;


Meine Fraktion begrüßt den wahrnehmbaren Entwicklungsprozess in Bosnien-Herzegowina, und dafür ist es 12 Jahre nach Dayton auch höchste Zeit. Höchste Zeit ist es auch, dass die lokalen Politiker mehr Verantwortung übernehmen und – egal, welcher ethnischer Herkunft – für ein gemeinsames Bosnien-Herzegowina eintreten und endlich aufhören, nicht erreichte Kriegsziele durch verbale Attacken einzufordern.

Eerlijk gezegd had ik van haar ook niets anders verwacht. Mijn fractie stelt met voldoening vast dat er in Bosnië-Herzegovina een duidelijk ontwikkelingsproces aan de gang is en ons inziens is het daar twaalf jaar na Dayton ook de hoogste tijd voor. Het is eveneens de hoogste tijd dat de plaatselijke politici meer verantwoordelijkheid op zich nemen en - ongeacht hun etnische achtergrond - voor een gemeenschappelijk Bosnië-Herzegovina opkomen. Ze moeten er nu eindelijk mee ophouden de doelstellingen, die ze tijdens de oorlog niet hebben bereikt, met verbale aanvallen te verwezenlijken.


25. fordert dringend, dass die Untersuchungen fortgesetzt werden, um die Rolle von US-Soldaten, die der Stabilisierungstruppe (SFOR) unter Führung der NATO angehörten, bei der Entführung und Überstellung von sechs Staatsangehörigen oder Bewohnern algerischer Herkunft aus Bosnien nach Guantánamo Bay zu klären, obwohl ein bindender Interimsbeschluss der Menschenrechtskammer für Bosnien-Herzegowina existierte und der bosnische Oberste Gerichtshof beschlossen hatte, die Verdächtigen freizulassen, wie von Manfred Nowak bezeugt wurde, der s ...[+++]

25. dringt erop aan dat het onderzoek wordt voortgezet naar de rol van de Amerikaanse militairen van de door de NAVO geleide stabilisatiemacht (SFOR) bij de ontvoering en overbrenging naar Guantanamo Bay van zes Bosnische onderdanen en/of ingezetenen van Algerijnse afkomst, in weerwil van een bindend interim-besluit van de mensenrechtenkamer voor Bosnië en Herzegovina en van het besluit van het Bosnische hooggerechtshof tot vrijlating van de verdachten, zoals bevestigd door Manfred Nowak, die destijds lid was van de kamer voor de rechten van de mens voor Bosnië-Herzegovina; roept ertoe op de mogelijke rol van de Bosnische regering in de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. fordert dringend, dass die Untersuchungen fortgesetzt werden, um die Rolle von US-Soldaten, die der Stabilisierungstruppe (SFOR) unter Führung der NATO angehörten, bei der Entführung und Überstellung von sechs Staatsangehörigen oder Bewohnern algerischer Herkunft aus Bosnien nach Guantánamo Bay zu klären, obwohl ein bindender Interimsbeschluss der Menschenrechtskammer für Bosnien-Herzegowina existierte und der bosnische Oberste Gerichtshof beschlossen hatte, die Verdächtigen freizulassen, wie vom UN-Sonderberichterstatter zum Them ...[+++]

22. dringt erop aan dat het onderzoek wordt voortgezet naar de rol van de Amerikaanse militairen van de door de NAVO geleide stabilisatiemacht (SFOR) bij de ontvoering en overbrenging naar Guantanamo Bay van zes Bosnische onderdanen en/of ingezetenen van Algerijnse afkomst, in weerwil van een bindend interim-besluit van de mensenrechtenkamer voor Bosnië en Herzegovina en van het besluit van het Bosnische hooggerechtshof tot vrijlating van de verdachten, zoals bevestigd door de speciale VN-rapporteur voor foltering, Manfred Nowak, die destijds lid was van de kamer voor de rechten van de mens voor Bosnië-Herzegovina; roept ertoe op de mog ...[+++]


(6) Vor dem Hintergrund der damaligen Ereignisse in der Republik Bosnien-Herzegowina wurde mit der Entscheidung 92/271/EWG der Kommission vom 20. Mai 1992 über die Einfuhr von lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen mit Ursrung in oder Herkunft aus der Republik Bosnien-Herzegowina in die Gemeinschaft(13) in der durch die Entscheidung 1999/441/EG(14) geänderten Form die Einfuhr von Equiden in die Gemeinschaft ausdrücklich verboten.

(6) Naar aanleiding van de toenmalige gebeurtenissen in de Republiek Bosnië-Herzegovina is bij Beschikking 92/271/EEG van de Commissie van 20 mei 1992 betreffende de invoer in de Gemeenschap van levende dieren en dierlijke producten van oorsprong of van herkomst uit de Republiek Bosnië-Herzegovina(13), gewijzigd bij Beschikking 1999/441/EG(14), de invoer van paardachtigen in de Gemeenschap expliciet is verboden.


für die vorübergehende Einfuhr registrierter Pferde für eine Dauer von weniger als 90 Tagen mit Herkunft aus Australien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Belarus, Zypern, der Tschechischen Republik, Estland, Kroatien, Ungarn, Litauen, Lettland, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Neuseeland, Polen, Rumänien, Rußland (1), der Slowakischen Republik, Slowenien, der Ukraine und der Föderativen Republik Jugoslawien".

voor de tijdelijke toelating (minder dan 90 dagen) tot het grondgebied van de Gemeenschap van geregistreerde paarden uit Australië, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Wit-Rusland, Cyprus, Tsjechië, Estland, Kroatië, Hongarije, Litouwen, Letland, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Nieuw-Zeeland, Polen, Roemenië, Rusland (1), Slowakije, Slovenië, Oekraïne, Federale Republiek Joegoslavië".


für die vorübergehende Zulassung registrierter Pferde für eine Dauer von weniger als 90 Tagen mit Herkunft aus Australien, Bulgarien, Belarus, Bosnien-Herzegowina, Zypern, der Tschechischen Republik, Estland, Kroatien, Ungarn, Litauen, Lettland, der ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, Neuseeland, Polen, Rumänien, Rußland (1), Slowenien, der Slowakischen Republik und der Ukraine".

voor tijdelijke toelating (minder dan 90 dagen) tot het grondgebied van de Gemeenschap van geregistreerde paarden uit Australië, Bulgarije, Wit-Rusland, Bosnië-Herzegovina, Cyprus, Republiek Tsjechië, Estland, Kroatië, Hongarije, Litouwen, Letland, Fyrom (voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië), Nieuw-Zeeland, Polen, Roemenië, Rusland (1), Slovenië, Republiek Slowakije, Oekraïne";


w