Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Erläuterungen geben
Gesamtgesellschaftliche Herausforderungen
Gesellschaftliche Herausforderungen
Gestalt geben
In Pacht geben
Kulissenbau in Auftrag geben
Mit Herausforderungen im Fischereisektor umgehen

Traduction de «herausforderungen geben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesamtgesellschaftliche Herausforderungen | gesellschaftliche Herausforderungen

maatschappelijke uitdagingen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


mit Herausforderungen im Fischereisektor umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de visserijsector


Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert

Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die für dieses Jahr geplante Initiative für neue Kompetenzen, an deren Ausarbeitung die Kommission arbeitet, soll Antworten auf diese Herausforderungen geben.

De agenda voor nieuwe vaardigheden, het initiatief dat de Commissie voor dit jaar aan het voorbereiden is, moet deze uitdagingen aanpakken.


Die Aufgabe der Gruppe besteht in beratender Tätigkeit mit dem Ziel, besondere, im Verlauf der Verhandlungen im jeweiligen Fachgebiet entstehende Herausforderungen zu prüfen und den Verhandlungsführern der EU ein unverstelltes Feedback zu geben.

De groep speelt een conservatieve rol en moet beoordelingen geven van specifieke uitdagingen die tijdens de TTIP-onderhandelingen in hun vakgebied kunnen opduiken en openhartige feedback geven aan de EU-onderhandelaars.


Aber gerade weil unser Engagement langfristig ist, wird es meiner Ansicht nach mindestens drei große Herausforderungen geben.

Juist omdat het hier om een langetermijnverplichting gaat, zie ik echter ten minste drie grote uitdagingen.


– (SK) Das Motto der tschechischen Präsidentschaft „Europa ohne Barrieren“ darf nicht nur ein Slogan sein, sondern muss eine klare Antwort auf die aktuellen Herausforderungen geben.

– (SK) Het motto van het Tsjechisch voorzitterschap ‘Europa zonder barrières’ zou niet slechts een slogan moeten zijn, maar tevens een duidelijk antwoord moeten geven op uitdagingen van dit moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist eine langfristige Branche, in der die Erschließung neuer Kapazitäten 5, 10 oder 15 Jahre in Anspruch nimmt, und offensichtlich kann es keine kurzfristige Antwort auf kurzfristige Herausforderungen geben wie diejenigen, vor denen wir jetzt stehen.

Het is een industrie van de lange termijn, waarbij het bouwen van nieuwe capaciteit vijf, tien of vijftien jaar duurt en deze industrie kan natuurlijk op de korte termijn geen oplossing bieden voor de problemen waarmee we op de korte termijn worden geconfronteerd.


– (ES) Im Jahr 2009 muss die Europäische Union nicht nur die interne Dimension des europäischen Projekts, sondern auch deren externen Einfluss über eine Außenpolitik verstärken, die kohärent sein und wirksame Antworten auf die Herausforderungen geben muss, mit denen wir derzeit weltweit konfrontiert sind.

- (ES) De Europese Unie zal in 2009 niet alleen de interne dimensie van het Europese project moeten versterken, maar ook de externe invloed ervan.


52. bringt den Wunsch zum Ausdruck, dass - auf der Grundlage von Kofinanzierungen -gemeinsame AKP-EU-Programme eingeführt werden, um gemeinsame Antworten auf die großen weltweiten Herausforderungen geben zu können, wie z.B. auf die Frage des Zugangs zu globalen öffentlichen Gütern oder des Klimawandels, und somit zur Stärkung der politischen Partnerschaft im Rahmen des Cotonou-Abkommens beizutragen;

52. spreekt de wens uit dat de gezamenlijke ACS-EU-programma's tot stand komen op basis van cofinanciering, teneinde gemeenschappelijke antwoorden te vinden op de grote mondiale uitdagingen zoals toegang tot mondiale collectieve goederen of klimaatverandering, en dat zij op deze wijze bijdragen tot versterking van het politieke partnerschap in het kader van de overeenkomst van Cotonou;


die wichtigsten Entwicklungen seit den Reformen von 2003/2004 sowie die größten Herausforderungen für die GAP in den kommenden Jahren in der Kommissionsmitteilung korrekt analysiert wurden; die in der Mitteilung allgemein umrissenen Anpassungen ehrgeizig und umfangreich genug sind, um eine angemessene Antwort auf diese Herausforderungen zu geben; die in der Mitteilung aufgezeigten Handlungsmöglichkeiten eine bessere Anpassung der GAP an die Erwartungen der Gesellschaft ermöglichen und die Wahrung des Europäischen Landwirtschaftsmode ...[+++]

de Commissiemededeling een correcte analyse bevat van de belangrijkste ontwikkelingen sinds de hervorming van 2003/2004 en van de belangrijkste uitdagingen voor het GLB in de komende jaren; de aanpassingen die in de mededeling in grote lijnen worden geschetst, voldoende ambitieus en vergaand zijn om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden; met de door de Commissie genoemde maatregelen het GLB beter kan worden afgestemd op de algemene maatschappelijke verwachtingen en tegelijkertijd het Europees landbouwmodel kan worden behouden.


Im Anschluss an die Annahme der Mitteilung wird diese Konferenz den Impuls für eine breite öffentliche Debatte über die vor uns liegenden industriepolitischen Herausforderungen geben.

Nadat de mededeling is goedgekeurd, zal de conferentie het startsein geven tot een breed openbaar debat over de uitdagingen waarvoor het industriebeleid zich de komende jaren gesteld zal zien.


Das für Außenbeziehungen zuständige Kommissionsmitglied, Patten, sagte heute: Ich hoffe, daß es eine lebendige Debatte über die Möglichkeiten und Herausforderungen geben wird, die der Erweiterungsprozess Kaliningrad sowie den benachbarten Ländern und Regionen bringen wird.

Commissaris Chris Patten voor buitenlandse betrekkingen zegt het zo: "Naar ik hoop wordt dit een serieuze discussie over de kansen en de uitdagingen die het uitbreidingsproces betekent voor Kaliningrad en de aangrenzende landen en gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herausforderungen geben' ->

Date index: 2025-01-29
w