Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderungen solchen zustroms nicht gewachsen » (Allemand → Néerlandais) :

Der schiere Umfang des Zustroms von Migranten und Flüchtlingen in die Europäische Union und die dadurch ausgelöste Sekundärmigration haben deutlich gemacht, dass die auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten vorhandenen Strukturen den Herausforderungen eines solchen Zustroms nicht gewachsen sind.

De enorme omvang van de gemengde migratiestromen die de buitengrenzen van de Europese Unie hebben overschreden en de daaruit voortvloeiende secundaire stromen toont aan dat de bestaande structuren op het niveau van de Unie en de lidstaten ontoereikend zijn om de uitdagingen van zo’n grote toestroom aan te pakken.


Es werden Projekte finanziert, um die Bedürfnisse der Flüchtlinge zu decken und dadurch den Aufnahmeländern bei der Bewältigung eines Zustroms von Flüchtlingen zu helfen, da deren eigene Infrastruktur und institutionelle Kapazität in der Regel nicht ausreicht, um mit solchen Problemen fertig zu werden.

Er worden projecten gefinancierd om de nood van vluchtelingen te lenigen en de gastlanden te helpen de instroom van vluchtelingen te verwerken, want hun eigen infrastructuur en institutionele capaciteit is gewoonlijk niet tegen deze problemen opgewassen.


9. vertritt die Auffassung, dass für eine kohärente Europa-Mittelmeer-Strategie eine integrierte Immigrationspolitik notwendig ist, die auf den Grundsätzen der Lastenteilung und der Solidarität beruht; vertritt die Ansicht, dass im Falle eines solchen Zustroms aus Nordafrika und dem Nahen Osten kein Mitgliedstaat der Europäischen Union in der Lage sein wird, die Herausforderungen allein zu bewältigen;

9. is van oordeel dat een coherente Euro-mediterrane strategie geïntegreerde immigratiemaatregelen moet omvatten die stoelen op de beginselen van lastenverdeling en solidariteit; is van oordeel dat in het geval van een massale toestroom vanuit Noord-Afrika en het Midden-Oosten geen enkele EU-lidstaat de uitdagingen alleen aan zal kunnen;


54. ist der Überzeugung, dass die Struktur des EU-Haushalts und die Art seiner Finanzierung überholt sind und nicht mehr den wesentlichen Herausforderungen, etwa dem Klimawandel, gewachsen sind, die sich der EU stellen, und auch nicht dazu angetan sind, die von allen Organen mitgetragene Strategie EU 2020 umzusetzen; verweist auf die seit langem bestehende Notwendigkeit einer durchgreifenden Reform der Einnahmen- ebenso wie der Ausgabenseite des EU-Haushalts im Interesse einer umfassenden Reaktion auf die gegenwä ...[+++]

54. gelooft dat de structuur van de EU-begroting en de manier van financiering ervan achterhaald zijn en niet langer geschikt zijn om naar behoren in te spelen op de grote uitdagingen waarmee de EU geconfronteerd wordt, zoals de klimaatverandering, noch om de door alle Europese instellingen goedgekeurde EU 2020-strategie in praktijk te brengen; wijst er op dat er al lang een grondige hervorming had moeten worden doorgevoerd van zowel de uitgaven als de ontvangsten van de EU-begroting om op globale wijze te kunnen reageren op de huidige economische, sociale en milieucrisis en een einde te maken aan het kortzichtige debat over ‘nettobetal ...[+++]


Aus diesem Grund bin ich davon überzeugt, dass sich die europäischen Institutionen den gemeinsamen Herausforderungen stellen müssen, wie etwa dem Schutz von Verbrauchern – insbesondere von Kindern – und der Verbrechens- und Betrugsvorbeugung, aber auch den Herausforderungen in Bezug auf die Bekämpfung von illegalen und unzulässigen Dienstleistungen, denen die einzelstaatlichen Regierungen alleine nicht gewachsen sind.

Daarom ben ik ervan overtuigd dat de Europese instellingen moeten reageren op de gemeenschappelijke uitdagingen, zoals het beschermen van consumenten, met name minderjarigen, en het voorkomen van strafbare feiten en fraude, maar ook op de uitdagingen die te maken hebben met de strijd tegen het illegaal en zonder vergunning verlenen van diensten, waaraan nationale overheden niet alleen het hoofd kunnen bieden.


weist darauf hin, dass Unternehmen in den Mercosur-Staaten weitaus niedrigere Produktionskosten, einschließlich Arbeits-, Land- und anderer Kapitalkosten, haben, und dass Erzeuger im Mercosur in den Bereichen Umweltschutz, Tierschutz, Lebensmittelsicherheit und Pflanzenschutz nicht die gleichen hohen Normen erfüllen müssen wie Erzeuger in der EU; betont, dass ein für beide Seiten ausgewogenes Ergebnis erreicht werden muss, wobei in den Verhandlungen den Folgen und Auswirkungen dieses Abkommens, insbesondere den Herausforderungen auf ökologischem un ...[+++]

stelt vast dat landbouwbedrijven in de Mercosur-landen aanzienlijk lagere productiekosten kennen, met inbegrip van grond, arbeidskrachten en andere kapitaalkosten, en dat Mercosur-producenten niet aan dezelfde strenge eisen op het gebied van het milieu, dierenwelzijn, voedselveiligheid en fytosanitaire maatregelen behoeven te voldoen als EU-producenten; onderstreept dat er uiteindelijk een voor beide partijen evenwichtig resultaat moet worden bereikt door ervoor te zorgen dat tijdens de onderhandelingen terdege rekening wordt gehoude ...[+++]


Eine "Auslaufphase" ist geplant.[10] Es scheint keine besonderen Anzeichen dafür zu geben, dass bestimmte Sektoren der maltesischen Wirtschaft den Herausforderungen des "Big Bang"-Szenarios nicht gewachsen sein könnten. In diesem Fall diente die "Auslaufphase" keinem eindeutigen Zweck und erscheint daher überflüssig.

De mogelijkheid van een periode van geleidelijke aanpassing wordt overwogen[10]. Er lijken geen bijzondere aanwijzingen te zijn dat bepaalde sectoren van de Maltese economie niet in staat zouden zijn om te gaan met de uitdagingen van het big-bang-scenario; in dat geval zou de "geleidelijke aanpassing" geen duidelijk doel dienen en lijkt deze derhalve overbodig.


Das Problem ist, dass wir dort unten jetzt eine Situation haben, die den neuen Herausforderungen nicht gewachsen ist, weil die Menschen nicht gewöhnt waren, selbst Verantwortung zu übernehmen.

Het probleem is dat we daar worden geconfronteerd met een situatie die de nieuwe uitdagingen niet aankan, omdat de mensen nooit gewend zijn geweest zelf verantwoordelijkheid te nemen.


"vorübergehender Schutz im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen” ein ausnahmehalber einzusetzendes Instrumentarium, das im Falle eines bedeutenden Zustroms von Vertriebenen aus Drittländern, die nicht in ihr Herkunftsland zurückkehren können, diesen Personen sofortigen, vorübergehenden Schutz garantiert, wenn das Asylsystem diesen Zustrom nicht ohne Beeinträchtigung seiner Funktionsweise und ohne Nachteile für die betroffenen Personen oder andere um Schutz nachsuchende Personen auffangen kann, oder wenn das UNHCR ...[+++]

"tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom”: buitengewone voorzieningen die, in geval van massale toestroom van ontheemden afkomstig uit derde landen die niet naar hun land van oorsprong kunnen terugkeren, aan deze mensen onmiddellijke en tijdelijke bescherming bieden, wanneer het asielsysteem deze toestroom niet kan verwerken zonder dat dit leidt tot met de goede werking ervan strijdige gevolgen, in het belang van de betrokkenen en andere personen die om bescherming vragen, of indien de UNHCR een dergelijke maatregel aanraadt ; hierna "tijdelijke bescherming” genoemd;


Nach Ansicht des Rates müssen auch die übrigen öffentlichen Ausgabenkomponenten sorgfältig im Auge behalten werden, insbesondere die Sozialversicherungsausgaben unter Berücksichtigung der Haushaltskosten der in diesem Bereich eingeleiteten Politik. Einer solchen, durch die notwendigen Reformen unterstützten Ausgabenkontrolle bedarf es auch, um den Herausforderungen gewachsen zu sein, die die Alterung der Bevölkerung mit sich bringt ...[+++]

De Raad is van mening dat tevens waakzaamheid geboden is ten aanzien van de andere overheidsuitgaven, met name voor de sociale zekerheid, gezien de budgettaire gevolgen van maatregelen die op dit gebied worden genomen. Een dergelijke beheersing van de uitgaven, die wordt geschraagd door de nodige hervormingen, is bovendien noodzakelijk om de vergrijzing van de bevolking op te vangen.


w