Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herausforderung europäischen union besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Die größte wettbewerbspolitische Herausforderung der Union besteht darin, diesen Trend umzukehren.

Het keren van deze trend is de belangrijkste uitdaging met betrekking tot het concurrentievermogen waarvoor de Unie zich geplaatst ziet.


Das Ziel des Freiwilligen Partnerschaftsabkommens (FPA) zwischen der Republik Indonesien und der Europäischen Union besteht darin, einen Rechtsrahmen zu schaffen, um (i) die Rückverfolgbarkeit von Holzprodukten sicherzustellen, (ii) ein Überprüfungsverfahren einzurichten, durch das nachgewiesen werden kann, dass Holzprodukte, die in die Europäische Union eingeführt werden, legal erworben, geschlagen, transportiert und ausgeführt wurden, und durch das gute Bewirtschaftungspraktiken und die legale Ausbeutung der indonesischen Forstgebiete sichergestellt wer ...[+++]

De vrijwillige partnerschapsovereenkomst (VPO) tussen de Europese Unie en Republiek Indonesië beoogt de totstandbrenging van een wettelijk kader om (i) de traceerbaarheid van houtproducten te waarborgen, (ii) een controleprocedure in te stellen waarmee wordt gewaarborgd dat houtproducten die op de markt van de Europese Unie worden ingevoerd op legale wijze zijn verkregen, geoogst, vervoerd en uitgevoerd, zodat ervoor wordt gezorgd dat de Indonesische bossen goed worden beheerd en legaal worden geëxploiteerd, en (iii) de uitvoering van het actieplan van de Europese Unie voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT) krach ...[+++]


Das übergeordnete Ziel der Verkehrspolitik der Europäischen Union besteht darin, einen Verkehrsbinnenmarkt zu errichten und damit zu einem hohen Maß an Wettbewerbsfähigkeit und zur ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung der Wirtschaftstätigkeiten beizutragen.

De belangrijkste doelstelling van het vervoersbeleid van de Unie is een interne vervoersmarkt tot stand brengen dankzij een sterk concurrentievermogen en de harmonieuze, evenwichtige en duurzame ontwikkeling van de economische activiteiten.


Die Aufgabe der Europäischen Union besteht darin, die Aktivitäten in den Mitgliedstaaten zu unterstützen und zu ergänzen, nicht aber darin, die Verantwortung dafür zu übernehmen.

De taak van de Europese Unie is om activiteiten die in de lidstaten plaatsvinden te ondersteunen en aan te vullen, maar niet om er de verantwoordelijkheid voor te dragen.


Eines der Hauptziele der Europäischen Union besteht darin, ihren Bürgern in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein hohes Maß an Sicherheit zu bieten.

Een van de hoofddoelstellingen van de Europese Unie is haar burgers een hoog niveau van veiligheid te bieden in een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.


Eines der wichtigsten Ziele der Europäischen Union besteht darin, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den wirtschaftlichen, sozialen und Umweltaspekten des Entwicklungsprozesses zu gewährleisten.

Een van de hoofddoelstellingen van de Europese Unie is immers het verzekeren van een juist evenwicht tussen de economische, sociale en milieu-aspecten van het ontwikkelingsproces.


(1) Eines der Ziele der Europäischen Union besteht darin, den Bürgern in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein hohes Maß an Sicherheit zu bieten, indem sie ein gemeinsames Vorgehen der Mitgliedstaaten im Bereich der polizeilichen und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen entwickelt.

(1) Eén van de doelstellingen van de Europese Unie bestaat erin de burgers binnen een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een hoog niveau van zekerheid te verschaffen door de ontwikkeling van gezamenlijk optreden van de lidstaten op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken.


Eine der wichtigsten Aufgaben der Organe der Europäischen Union besteht darin, den Forderungen der europäischen Steuerzahler nach Klarheit, Offenheit und Transparenz, was den Verbleib ihres Beitrags zum EU-Haushalt betrifft, effizient zu begegnen.

Een van de belangrijkste taken van de instellingen van de EU is om doeltreffend te reageren op verzoeken van Europese belastingbetalers om duidelijkheid, openheid en transparantie als het gaat om de bestedingen van hun bijdrage aan de EU-begroting.


Die große Herausforderung für die Europäische Union besteht darin, den Prozess der euopäischen Politik zu reformieren. Die in dem vorliegenden Weißbuch gestellten Fragen und die Antworten darauf hängen mit dieser Erneuerung zusammen.

De Unie staat voor de opgave om het Europese politieke proces te vernieuwen. De vragen die in dit witboek worden gesteld en de antwoorden die worden aangereikt, houden verband met die vernieuwing.


Die Rolle der Europäischen Union besteht nach allgemeiner Ansicht darin, Konzepte auf nationaler oder lokaler Ebene zu fördern und längerfristige Perspektiven zu entwickeln, indem beispielsweise ein Regelungsrahmen für das Energiesparen geschaffen wird, der Zielvorgaben für die gesamte EU setzt (und deren Einhaltung überwacht) und für politische Optionen und Entscheidungen auf nationaler oder internationaler Ebene Szenarien und Prognosen auf EU-Ebene entwickelt.

Over het algemeen wordt de rol van de Europese Unie omschreven als het vergemakkelijken van maatregelen op nationaal of lokaal niveau en het ontwikkelen van een langetermijnvisie, bijvoorbeeld door de vaststelling van een regelgevingskader voor energiebesparing en het vaststellen - en bewaken - van doelstellingen voor de EU als geheel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herausforderung europäischen union besteht darin' ->

Date index: 2024-06-11
w