Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helsinki vorgelegt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus kommt er zur rechten Zeit, da er vor dem bevorstehenden EU-Indien-Gipfel am 13. Oktober in Helsinki vorgelegt wird, und wir werden seine Empfehlungen berücksichtigen.

De timing van het verslag is ook uitstekend gezien de komende topontmoeting tussen de EU en India op 13 oktober 2006 in Helsinki.


Darüber hinaus kommt er zur rechten Zeit, da er vor dem bevorstehenden EU-Indien-Gipfel am 13. Oktober in Helsinki vorgelegt wird, und wir werden seine Empfehlungen berücksichtigen.

De timing van het verslag is ook uitstekend gezien de komende topontmoeting tussen de EU en India op 13 oktober 2006 in Helsinki.


Die weiteren Beratungen unter finnischem Vorsitz sollen zur Ausarbeitung eines Strategieberichts führen, der im Dezember 1999 dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Helsinki vorgelegt wird.

Onder Fins voorzitterschap zal voorts worden gewerkt aan het opstellen van een verslag over de strategie ten behoeve van de Europese Raad van Helsinki in december 1999.


Auf der Grundlage des Berichts, den der Rat "Binnenmarkt" dem Europäischen Rat für seine Tagung im Dezember 1999 in Helsinki vorgelegt hat, wird die Arbeit an einer umfassenden Strategie für Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung unter französischem und schwedischem Vorsitz mit dem Ziel fortgeführt, daß dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Göteborg im Juni 2001 eine solche Strategie unterbreitet wird.

Op basis van het verslag dat de Raad Interne Markt in december van vorig jaar aan de Europese Raad van Helsinki heeft voorgelegd, zal onder het Franse en het Zweedse voorzitterschap verder worden gewerkt aan de opstelling van een omvattende strategie voor milieubescherming en duurzame ontwikkeling, om die strategie in juni 2001 aan de Europese Raad van Göteborg voor te leggen.


Daran wird das Parlament zum wiederholten Male in dem Entschließungsantrag erinnern, der den Abgeordneten am kommenden Donnerstag zur Abstimmung vorgelegt wird und in dem es darum geht, die Regierung und die politischen Parteien der Türkei aufzurufen, das laufende Verfahren der Verfassungsänderung dazu zu nutzen, im Geiste der Vereinbarungen von Helsinki dringend erforderliche Reformen auf den Weg zu bringen, die es dem türkischen Staat ermöglichen, di ...[+++]

Daaraan zal ons Parlement eens te meer herinneren in de resolutie die donderdag aan zijn leden ter goedkeuring zal worden voorgelegd. Daarin worden de regering en de politieke partijen in Turkije opgeroepen om de lopende procedure voor een grondwetswijziging aan te grijpen om, in de geest van de akkoorden van Helsinki, dringend noodzakelijke hervormingen in te leiden die het de Turkse staat mogelijk moeten maken de democatische rechten te garanderen die wij als wezenlijk beschouwen.


Im Dezember soll die Gesamtbewertung dem Europäischen Rat von Helsinki vorgelegt werden, der die bisherigen Fortschritte bei der Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung überprüfen wird.

In december zal het rapport worden voorgelegd aan de Europese top van Helsinki, die de algemene vooruitgang inzake duurzame ontwikkeling zal evalueren.


Er ersucht den Rat "Allgemeine Angelegenheiten", diese Aufgabe bis zur Tagung des Europäischen Rates in Helsinki zum Abschluß zu bringen; - ist sich darin einig, daß die Anzahl der Fachräte verringert werden sollte, und begrüßt die diesbezüglichen Empfehlungen des Rates; - erwartet mit Interesse den Bericht über die interne Reform der Kommission, den der Präsident der Kommission zur Zeit ausarbeitet; - nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Bericht des Generalsekretärs über die Funktionsweise des Rates im Hinblick auf eine erweiterte Union Anfang 1999 vorgelegt wird ...[+++]

Hij verzoekt de Raad Algemene Zaken deze opdracht vóór de Europese Raad in Helsinki te voltooien; - is het erover eens dat het aantal Raadssamenstellingen dient te worden verminderd en verwelkomt de aanbevelingen van de Raad; - ziet uit naar het verslag dat de voorzitter van de Commissie thans opstelt over de interne hervorming van de Commissie; - neemt met voldoening nota van het feit dat het verslag van de secretaris-generaal over de werking van de Raad in het vooruitzicht van een uitgebreide Unie begin 1999 z ...[+++]


Zur Gewährleistung der erforderlichen Kohärenz bat der Rat den Generalsekretär/Hohen Vertreter Solana und die Kommission, die Mitteilung der Kommission bei ihrer vom Europäischen Rat (Helsinki) erbetenen gemeinsamen politischen und wirtschaftlichen Analyse der künftigen Aussichten für die Region zu berücksichtigen, die dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) am 20./21. März vorgelegt wird.

Ten behoeve van de noodzakelijke samenhang verzocht de Raad secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger Solana en de Commissie om de mededeling van de Commissie te betrekken bij hun gezamenlijke politiek-economische analyse van de toekomstperspectieven van de regio, waarom de Europese Raad van Helsinki gevraagd heeft en die zal worden voorgelegd aan de Raad Algemene Zaken op 20-21 maart 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki vorgelegt wird' ->

Date index: 2024-02-11
w