Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HELCOM
Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft
Helsinki-Kommission
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Schlussakte von Helsinki
Vertrag von Nizza

Traduction de «helsinki einiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Helsinki-Kommission | Helsinki-Kommission zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | HELCOM [Abbr.]

Commissie ter bescherming van het mariene milieu van het Oostzeegebied | Helsinki-commissie | Helcom [Abbr.]


Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft | Helsinki-Gruppe für die Gleichstellung in Forschung und Innovation

groep van Helsinki | groep van Helsinki voor vrouwen en wetenschap


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso erreichten einige Fluggäste wie Herr Lassooy, die den Flug am 30. Juli 2006 um 11:40 Uhr gebucht hatten und sich ordnungsgemäß am Flugsteig eingefunden hatten, Helsinki erst mit dem außerplanmäßigen Flug, der um 21.40 Uhr startete.

Ook zijn enkele passagiers die hun ticket voor de vlucht van 30 juli 2006 om 11.40 uur hadden gekocht en zich naar behoren voor het instappen hadden gemeld, zoals Lassooy, met de speciale vlucht van diezelfde dag om 21.40 uur naar Helsinki gebracht.


– (HU) Während seiner Amtszeit hat der österreichische Ratsvorsitz einige echte Herausforderungen zu meistern gehabt, und nun muss auch Helsinki einige dieser Aspekte bewältigen.

– (HU) Tijdens zijn voorzitterschap heeft Oostenrijk te maken gehad met een aantal flinke uitdagingen. Nu moet ook Helsinki een aantal van die aspecten het hoofd bieden.


7. nimmt die Ablehnung, die einige Mitgliedstaaten gegenüber dem Pipeline-Projekt, das auf dem Grund der Ostsee umgesetzt werden soll, der gemeinsames Gut der Ostseeanrainerstaaten ist, und das keine Angelegenheit auf bilateraler Ebene zwischen den Staaten ist, zur Kenntnis; ist daher der Auffassung, dass das Projekt in Zusammenarbeit mit jedem einzelnen der Ostseeanrainerstaaten im Einklang mit dem Espoo-Übereinkommen, dem Helsinki-Übereinkommen und anderen einschlägigen Rechtsinstrumenten verwirklicht werden sollte; betont, wie wichtig es ist, dass Russland das Verfahren zur Ratifizierung des Espoo-Übereinkommens abschließt;

7. neemt nota van het feit dat diverse lidstaten zeer tegen het pijpleidingproject voor het Oostzeegebied zijn, wat een gemeenschappelijke bron is voor de landen die aan de Oostzee grenzen, en geen bilaterale kwestie tussen twee staten; is daarom van mening dat het project in samenwerking met alle staten rondom de Oostzee moet worden uitgevoerd, overeenkomstig het Verdrag van Espoo, het HELCOM-Verdrag en andere relevante juridische instrumenten; benadrukt dat het van groot belang is dat Rusland het Espoo-verdrag ratificeert;


6. nimmt die Ablehnung, die einige Mitgliedstaaten gegenüber dem Pipeline-Projekt, das auf dem Grund der Ostsee umgesetzt werden soll, der gemeinsames Gut der Ostseeanrainerstaaten ist, und das keine Angelegenheit auf bilateraler Ebene zwischen den Staaten ist, zur Kenntnis; ist daher der Auffassung, dass das Projekt in Zusammenarbeit mit jedem einzelnen der Ostseeanrainerstaaten im Einklang mit dem Espoo-Übereinkommen, dem Helsinki-Übereinkommen und anderen einschlägigen Rechtsinstrumenten verwirklicht werden sollte;

6. neemt nota van het feit dat diverse lidstaten zeer tegen het pijpleidingproject voor het Oostzeegebied zijn, wat een gemeenschappelijke bron is voor de landen die aan de Oostzee grenzen, en geen bilaterale kwestie tussen twee staten; is daarom van mening dat het project in samenwerking met alle staten rondom de Oostzee moet worden uitgevoerd, overeenkomstig het Verdrag van Espoo, het HELCOM-Verdrag en andere relevante juridische instrumenten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es handelt sich dabei um einige Hauptstadtregionen wie Stockholm, Helsinki, Lissabon und Madrid, aber auch um größere Gebiete wie Irland, Teile von England sowie die Niederlande.

Het betreft een aantal stadsregio's als Stockholm, Helsinki, Lissabon en Madrid, maar ook grotere gebieden zoals Ierland, een groot deel van Engeland en Nederland.


Es handelt sich dabei um einige Hauptstadtregionen wie Stockholm, Helsinki, Lissabon und Madrid, aber auch um größere Gebiete wie Irland, Teile von England sowie die Niederlande.

Het betreft een aantal stadsregio's als Stockholm, Helsinki, Lissabon en Madrid, maar ook grotere gebieden zoals Ierland, een groot deel van Engeland en Nederland.


T. in der Auffassung, dass unter diesen vorrangigen Themen einige einer tatsächlichen politischen und finanziellen Unterstützung im Rahmen von MEDA entbehrt haben, wie es im Hinblick auf die Umweltfragen und ihr kurz- und mittelfristiges Aktionsprogramm (SMAP), angenommen in Helsinki (1997), der Fall war, das ernste Anlaufschwierigkeiten aufweist,

T. van oordeel dat serieuze politieke en financiële steun in het kader van MEDA heeft ontbroken voor sommige van deze prioritaire vraagstukken, zoals bijvoorbeeld het milieu en het actieprogramma hiervoor op korte en middellange termijn (SMAP), dat in Helsinki werd goedgekeurd (1997) maar slechts uiterst moeizaam van de grond komt,


Angesichts der Forderungen des Europäischen Rates (Helsinki), die Anwendung der Gemeinsamen Strategie zu überprüfen und einige Bestimmungen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA) auszusetzen, gelten für diesen Bericht notwendigerweise außergewöhnliche Rahmenbedingungen.

Gezien de oproep van de Europese Raad van Helsinki om de uitvoering van de gemeenschappelijke strategie opnieuw te bezien en bepaalde delen van de PSO (Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst) op te schorten is er bij dit verslag sprake van uitzonderlijke situaties.


5. empfiehlt nachdrücklich, daß der Europäische Rat von Helsinki, der einige Wochen vor der Jahrhundertwende stattfinden wird, geeignete Maßnahmen verabschiedet und den Bürgern Europas gegenüber eine Erklärung zur genauen Problemlage und zu eventuellen Gefahren abgibt;

5. beveelt ten sterkste aan dat de Europese Raad van Helsinki, die slechts enkele weken vóór de eeuwwisseling wordt gehouden, adequate maatregelen goedkeurt en een verklaring opstelt voor de Europese burgers over de concrete stand van het probleem en de potentiële risico's;


Er ersucht den Rat "Allgemeine Angelegenheiten", diese Aufgabe bis zur Tagung des Europäischen Rates in Helsinki zum Abschluß zu bringen; - ist sich darin einig, daß die Anzahl der Fachräte verringert werden sollte, und begrüßt die diesbezüglichen Empfehlungen des Rates; - erwartet mit Interesse den Bericht über die interne Reform der Kommission, den der Präsident der Kommission zur Zeit ausarbeitet; - nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Bericht des Generalsekretärs über die Funktionsweise des Rates im Hinblick auf eine ...[+++]

Hij verzoekt de Raad Algemene Zaken deze opdracht vóór de Europese Raad in Helsinki te voltooien; - is het erover eens dat het aantal Raadssamenstellingen dient te worden verminderd en verwelkomt de aanbevelingen van de Raad; - ziet uit naar het verslag dat de voorzitter van de Commissie thans opstelt over de interne hervorming van de Commissie; - neemt met voldoening nota van het feit dat het verslag van de secretaris-generaal over de werking van de Raad in het vooruitzicht van een uitgebreide Unie begin 1999 zal worden voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki einiger' ->

Date index: 2021-06-14
w