Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helsinki nächsten vorsitz ersucht " (Duits → Nederlands) :

20. ersucht den Rat darum, zu erläutern und genau zu beschreiben, wie er für die notwendigen Ressourcen sorgt und den störungsfreien und effizienten Übergang von einem Vorsitz zum nächsten verbessert;

20. verzoekt de Raad gedetailleerd uiteen te zetten hoe hij te werk gaat om de nodige middelen bijeen te krijgen en de overgang van het ene voorzitterschap naar het andere soepeler en efficiënter te laten verlopen;


Der Europäische Rat vom Dezember 2004 hat den luxemburgischen Vorsitz ersucht, die Arbeiten an der Festlegung des nächsten Finanzrahmens gemäß dem mehrjährigen Strategieprogramm 2004-2006 bis zum Juni 2006 zügig weiterzuführen.

De Europese Raad van december 2004 heeft het Luxemburgse voorzitterschap verzocht voor juni 2005 vooruitgang te boeken met de werkzaamheden voor de vaststelling van het nieuwe financiële kader, overeenkomstig het meerjarig strategisch programma 2004-2006.


24. begrüßt die Entscheidung des deutschen G8-Vorsitzes, das Problem der Regulierung des internationalen Kapitalmarktes auf die Tagesordnung des nächsten G8-Gipfeltreffens zu setzen; erklärt sich besorgt darüber, dass die Vereinigten Staaten einseitig neue Grundsätze für private Kapitalpools angekündigt haben, die auf nicht verbindlichen Transparenzmaßnahmen beruhen; ersucht die Kommission, für Unternehmen auf dem Hoheitsgebiet d ...[+++]

24. is verheugd over het besluit van de Duitse G8-voorzitter om het vraagstuk van de regulering van de internationale kapitaalmarkt op de agenda voor de komende G8-top te plaatsen; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat de VS unilateraal nieuwe principes voor particuliere kapitaalpools heeft aangekondigd die gebaseerd zijn op niet-bindende doorzichtigheidsmaatregelen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat bedrijven gelijkwaardige eigendomsrechten op het grondgebied van beide partijen hebben; is er vast van overtuigd dat er een dialoog over hedge-fondsen en beleggingen in niet-beursgenoteerde bedrijven ("private equity") tot stand moet komen, gezien de gevaren die hun activiteiten met zich meebrengen voor het economisch ...[+++]


24. begrüßt die Entscheidung des deutschen G8-Vorsitzes, das Problem der Regulierung des internationalen Kapitalmarktes auf die Tagesordnung des nächsten G8-Gipfeltreffens zu setzen; erklärt sich besorgt darüber, dass die Vereinigten Staaten einseitig neue Grundsätze für private Kapitalpools angekündigt haben, die auf nicht verbindlichen Transparenzmaßnahmen beruhen; ersucht die Kommission, für Unternehmen auf dem Hoheitsgebiet d ...[+++]

24. is verheugd over het besluit van het Duitse G8-voorzitterschap om het vraagstuk van de regulering van de internationale kapitaalmarkt op de agenda voor de komende G8-top te plaatsen; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat de VS unilateraal nieuwe principes voor particuliere kapitaalpools heeft aangekondigd die gebaseerd zijn op niet-bindende doorzichtigheidsmaatregelen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat bedrijven gelijkwaardige eigendomsrechten op het grondgebied van beide partijen hebben; is er vast van overtuigd dat er een dialoog over hedge-fondsen en beleggingen in niet-beursgenoteerde bedrijven ("private equity") tot stand moet komen, gezien de gevaren die hun activiteiten met zich meebrengen voor het econo ...[+++]


24. begrüßt die Entscheidung des deutschen G8-Vorsitzes, das Problem der Regulierung des internationalen Kapitalmarktes auf die Tagesordnung des nächsten G8-Gipfeltreffens zu setzen; erklärt sich besorgt darüber, dass die Vereinigten Staaten einseitig neue Grundsätze für private Kapitalpools angekündigt haben, die auf nicht verbindlichen Transparenzmaßnahmen beruhen; ersucht die Kommission, für Unternehmen auf dem Hoheitsgebiet d ...[+++]

24. is verheugd over het besluit van het Duitse G8-voorzitterschap om het vraagstuk van de regulering van de internationale kapitaalmarkt op de agenda voor de komende G8-top te plaatsen; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat de VS unilateraal nieuwe principes voor particuliere kapitaalpools heeft aangekondigd die gebaseerd zijn op niet-bindende doorzichtigheidsmaatregelen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat bedrijven gelijkwaardige eigendomsrechten op het grondgebied van beide partijen hebben; is er vast van overtuigd dat er een dialoog over hedge-fondsen en beleggingen in niet-beursgenoteerde bedrijven ("private equity") tot stand moet komen, gezien de gevaren die hun activiteiten met zich meebrengen voor het econo ...[+++]


Wie erinnerlich, hat der Europäische Rat in Helsinki den nächsten Vorsitz ersucht, zusammen mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter im Rahmen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" die Arbeiten zu sämtlichen in den Berichten des Vorsitzes über die Stärkung der Gemeinsamen Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik genannten Aspekten einschließlich der Konfliktverhütung und eines Ausschusses für nichtmilitärische Krisenbewältigung als vorrangige Aufgabe fortzuführen ...[+++]

Hij heeft eraan herinnerd dat de Europese Raad van Helsinki het aantredende voorzitterschap had gemandateerd om, samen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, in de Raad (Algemene Zaken) bij voorrang verder te werken aan alle aspecten van de verslagen van het voorzitterschap over de versterking van het GEVDB, waaronder conflictpreventie en een comité voor civiele crisisbeheersing.


12. Der Europäische Rat ersucht den nächsten Vorsitz - zusammen mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter -, die Arbeiten im Rahmen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) entsprechend den in dem Bericht des Vorsitzes genannten Mandaten weiter voranzubringen.

12. De Europese Raad verzoekt het komend voorzitterschap samen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger het werk binnen de Raad Algemene Zaken overeenkomstig de in het verslag van het voorzitterschap genoemde mandaten voort te zetten.


2. In Helsinki hat der Europäische Rat die beiden Zwischenberichte des finnischen Vorsitzes über die militärischen und die nichtmilitärischen Aspekte der Krisenbewältigung, einschließlich des gemeinsamen europäischen Planziels und der kollektiven Fähigkeitsziele, gebilligt und den portugiesischen Vorsitz ersucht, zusammen mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter im Rahmen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" die Arbeiten zu sämtlichen Aspekten als vor ...[+++]

2. Na de twee voortgangsverslagen van het Finse voorzitterschap over de militaire en niet-militaire aspecten van crisisbeheersing, inclusief het gemeenschappelijk Europees hoofddoel en de collectieve vermogensdoelstellingen te hebben goedgekeurd, heeft de Europese Raad van Helsinki het Portugese voorzitterschap gevraagd om samen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger in de Raad Algemene Zaken prioritair verder te werken aan alle aspecten.


29. Der Europäische Rat ersucht den nächsten Vorsitz, zusammen mit dem Generalsekretär/ Hohen Vertreter im Rahmen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) die Arbeiten zu sämtlichen in den Berichten genannten Fragen einschließlich der Konfliktverhütung und der Frage eines Ausschusses für nichtmilitärische Krisenbewältigung als vorrangige Aufgabe fortzuführen.

29. De Europese Raad verzoekt het komende voorzitterschap om samen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger in de Raad Algemene Zaken bij voorrang verder te werken aan alle aspecten van de verslagen, waaronder conflictpreventie en een comité voor civiele crisisbeheersing.


1. In den Schlußfolgerungen, zu denen der Europäische Rat auf seiner Tagung in Helsinki gelangt ist, wird der portugiesische Vorsitz ersucht, "dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten", was (...) auch "Vorschläge für geeignete vom Rat zu beschließende Regelungen über Konsultations- und/oder Mitwirkungsmechanismen, die es den betreffenden Drittländern ermöglichen, einen Beitrag zur militärischen Krisenbewältigung der EU zu leisten", umfassen sollte.

1. In de conclusies van de Europese Raad van Helsinki wordt "het Portugese voorzitterschap verzocht aan de Europese Raad in Feira een voortgangsverslag voor te leggen, met onder meer (.) voorstellen voor passende regelingen die de Raad moet afsluiten over de raadplegings- en/of participatiemodaliteiten waardoor de betrokken derde landen kunnen bijdragen tot de militaire crisisbeheersing van de EU".


w