Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heißt eigentliche wesen europas " (Duits → Nederlands) :

Im christlichen Europa, schreibt er, ist der Mensch im Grunde ein betendes Wesen, das heißt ein Wesen, das in einen Dialog eintreten, sich die Unendlichkeit vorstellen und mit Gott sprechen kann.

Voor christelijk Europa, zo schrijft hij, is de mens in essentie een biddend wezen, dat wil zeggen in staat een dialoog aan te gaan, te geloven in het oneindige en in gesprek met God te gaan.


Es wird also eine außerordentliche kulturelle Öffnung geben, die sowohl mehrsprachig als auch multikulturell sein wird, die wirklich das eigentliche Wesen Europas, diese vereinte Vielfalt zeigen wird.

Het gaat hier dus om een buitengewone culturele openheid, die meertalig en multicultureel zal zijn en het wezen zelf van Europa zal tonen, dat in verenigde diversiteit bestaat.


Robert Schuman hat das eigentliche Wesen der Europäischen Union – die kraftvolle Mischung aus Pragmatismus, Ausdauer und Visionen – mit den folgenden Worten beschrieben: „Europa läßt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch eine einfache Zusammenfassung: Es wird durch konkrete Tatsachen entstehen, die zunächst eine Solidarität der Tat schaffen.“

Robert Schuman heeft de essentie van de Europese Unie, van deze krachtige mengeling van pragmatisme, geduld en visie, goed verwoord toen hij opmerkte: “Europa zal niet in één klap worden gerealiseerd, niet door één allesomvattende constructie.


Diese paradoxe Situation sollte bewältigt werden, indem Kinofilme durch nationale und europäische Fonds subventioniert wurden. Nicht die Filmindustrie als Wirtschaftszweig, sondern die kulturelle und sprachliche Vielfalt, das heißt das eigentliche Wesen Europas, benötigt diese Unterstützung.

Deze paradoxale situatie moest worden aangepakt door de productie van films te subsidiëren uit nationale en Europese fondsen. Deze financiering is niet nodig voor de filmindustrie als tak van nijverheid, maar voor de culturele en taalkundige verscheidenheid – de diepste kern van Europa.


Nicht die Filmindustrie als Wirtschaftszweig, sondern die kulturelle und sprachliche Vielfalt (d.h. das eigentliche Wesen Europas) benötigt diese Unterstützung.

Niet de filmindustrie als tak van nijverheid heeft deze financiering nodig, maar de culturele en taalkundige verscheidenheid (d.w.z. de diepste kern van Europa).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heißt eigentliche wesen europas' ->

Date index: 2023-11-30
w