Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

Traduction de «heiklen schwierigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit schwierigen Arbeitsbedingungen in der Lebensmittelverarbeitung zurechtkommen

omgaan met moeilijke arbeidsomstandigheden bij voedselverwerking


Bediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt ist

functionaris, belast met moeilijke werkzaamheden


mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

omgaan met moeilijke klanten


mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 26. April 2010 hat der Rat mit Zufriedenheit die Ergebnisse zur Kenntnis genommen, die die EULEX KOSOVO bislang in einem schwierigen Umfeld bei der Unterstützung der Justiz- und Strafverfolgungsbehörden und bei der Förderung von Reformen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, unter anderem bei der Strafverfolgung und der gerichtlichen Verhandlung von heiklen Strafsachen, erreicht hat.

Op 26 april 2010 heeft de Raad met tevredenheid kennisgenomen van de resultaten die EULEX tot nu toe onder moeilijke omstandigheden in Kosovo bereikt heeft door steun te verlenen aan justitiële en rechtshandhavingsorganen en door hervormingen in de rechtsstaat te bevorderen, onder meer bij de vervolging en berechting van gevoelige strafrechtzaken.


− (FR) Herr Präsident, Frau Berichterstatterin, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Frau Gomes zu ihrer ausgezeichneten Arbeit zu einem so heiklen, schwierigen, ja sogar umstrittenen Thema beglückwünschen.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, rapporteur, dames en heren, geachte leden van het Parlement, ik zou allereerst mevrouw Gomez willen feliciteren met haar uitstekende werk over dit gevoelige en moeilijke, ja zelfs controversiële onderwerp.


Die Debatte muss natürlich fortgesetzt werden, da in einem Europa, das sich im Respekt für alle Meinungen einigen muss, bei selbst derlei schwierigen, komplizierten und heiklen Debatten eine Lösung gefunden werden muss, die indes allen Gemeinschaften gerecht wird.

Het debat moet uiteraard doorgaan, omdat Europa verenigd moet zijn in het tonen van respect voor alle gevoeligheden, en zelfs dergelijk moeilijke, gecompliceerde en opruiende debatten tot een oplossing moeten leiden, maar dan tot een die alle gemeenschappen respecteert.


– (EN) Herr Fava verdient Anerkennung dafür, wie er diesen schwierigen und heiklen Bericht über die behaupteten Überstellungen durch unser Parlament gelenkt hat.

- (EN) De heer Fava verdient lof voor het feit dat hij dit moeilijke en gevoelige rapport ten aanzien van veronderstelde uitleveringen door ons Parlement heeft geloodst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der Gesamtsituation und des äußerst heiklen Charakters dieses Themas für einige Mitgliedstaaten, was sich bei der schwierigen Verabschiedung des Gemeinsamen Standpunkts gezeigt hat, können wir sagen, dass die Annahme des vorliegenden Textes nach dem Vermittlungsverfahren für das Parlament sehr zufriedenstellend ist.

Gezien de context en de grote gevoeligheid van dit onderwerp in sommige lidstaten, zoals gebleken is uit de moeilijke aanneming van het gemeenschappelijk standpunt, kunnen wij de goedkeuring van onderhavige tekst na de bemiddelingsprocedure als zeer bevredigend beschouwen voor het Parlement.




D'autres ont cherché : heiklen schwierigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heiklen schwierigen' ->

Date index: 2024-06-28
w