Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
öffentlich bekannt sein

Traduction de «heikel sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn sich neue Machtverhältnisse abzeichnen, kann die Wahl eines Partners höchst heikel sein.

Bij een bestuur in wording kan de keuze van een partner een bijzonder gevoelige kwestie zijn.


Entscheidungen können äußerst heikel sein, da sie die finanzielle Lage von Banken bewerten.

De beslissingen kunnen erg gevoelig zijn want ze beoordelen de financiële gezondheid van de banken.


In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer den Schluss zieht, dass wenn auch der Trassenentwurf genannt « Central 6+ » von den ersten Häusern von Lobbes aus sichtbar ist und eine bedeutende Strecke in offener Umgebung aufweist, er von den Wohnhäusern entlang der N559 aus so gut wie unsichtbar ist; dass die Durchquerung des Baches « ruisseau du Rabion » heikel, jedoch durch ein Waldmassiv geschützt sein wird;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek concludeert dat hoewel het tracé-ontwerp genoemd « Central 6 » zichtbaar is vanuit de eerste huizen van Lobbes en over een lange afstand in open omgeving doorloopt, het bijna onzichtbaar zal zijn vanuit de woningen langs de N559; dat het kruisen van de beek van Rabion moeilijk zal zijn maar onder bescherming van bosgebied zal staan;


Die Generalinspektion behandelt Akten, die in manchen Fällen heikel sein können. Es kann sich als notwendig erweisen, zeitweilig Massnahmen mit unmittelbarer Wirkung zu ergreifen, um das ordnungsgemässe Funktionieren der Inspektion und der Dienste, die sie kontrolliert, zu gewährleisten » (ebenda, SS. 30-31).

De Algemene Inspectie handelt dossiers af die soms delicaat kunnen zijn. Het kan noodzakelijk blijken om tijdelijke maatregelen te treffen met onmiddellijk gevolg, om de goede werking van de inspectie en van de diensten die ze controleert, te vrijwaren » (ibid., pp. 30-31).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rückgriff auf handelspolitische Schutzinstrumente kann politisch sehr heikel sein, gleichzeitig hängt ihre Glaubwürdigkeit von einer transparenten, vorhersehbaren und streng kontrollierten Nutzung ab.

Hoewel het gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten politiek gevoelig kan liggen, zijn die instrumenten alleen geloofwaardig als zij op transparante en voorspelbare wijze en na zorgvuldig onderzoek worden gebruikt.


Dies könnte sich auf die Beziehungen zu diesen Ländern auswirken und politisch heikel sein.

Dit kan invloed hebben op de betrekkingen met deze landen en mogelijk politiek gevoelig liggen.


Der Rückgriff auf handelspolitische Schutzinstrumente kann politisch sehr heikel sein, gleichzeitig hängt ihre Glaubwürdigkeit von einer transparenten, vorhersehbaren und streng kontrollierten Nutzung ab.

Hoewel het gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten politiek gevoelig kan liggen, zijn die instrumenten alleen geloofwaardig als zij op transparante en voorspelbare wijze en na zorgvuldig onderzoek worden gebruikt.


Wenn sich neue Machtverhältnisse abzeichnen, kann die Wahl eines Partners höchst heikel sein.

Bij een bestuur in wording kan de keuze van een partner een bijzonder gevoelige kwestie zijn.


Schließlich wird mit der Übertragung einer solchen Durchführungsbefugnis an den Rat auch dem Umstand Rechnung getragen, dass die Empfehlungen politisch heikel sein können und oftmals nationale Exekutiv- und Vollstreckungsbefugnisse berühren.

Tot slot garandeert het toekennen van die uitvoeringsbevoegdheid aan de Raad dat er rekening wordt gehouden met het mogelijk politiek gevoelige karakter van de eventuele aanbevelingen, die vaak raken aan nationale uitvoerings- en handhavingsbevoegdheden.


Entscheidungen können äußerst heikel sein, da sie die finanzielle Lage von Banken bewerten.

De beslissingen kunnen erg gevoelig zijn want ze beoordelen de financiële gezondheid van de banken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heikel sein' ->

Date index: 2025-04-06
w