Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfehlung
Empfehlung
Empfehlung EAG
Empfehlung Euratom
Empfehlung betreffend Kollektivverhandlungen
Empfehlung der Europäischen Zentralbank
Empfehlung der Gemeinschaft
Empfehlung der Kommission
Empfehlung des Rates

Traduction de «hebt empfehlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Empfehlung (EU) [ Empfehlung der Europäischen Zentralbank | Empfehlung der Gemeinschaft | Empfehlung der Kommission | Empfehlung des Rates ]

aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]


Empfehlung Nr. R(87)15 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 zur Regelung der Benutzung personenbezogener Daten durch die Polizei | Empfehlung R (87) 15 des Ministerkomitees an die Mitgliedstaaten über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Empfehlung betreffend die Förderung von Kollektivverhandlungen | Empfehlung betreffend Kollektivverhandlungen

Aanbeveling betreffende de bevordering van het collectief onderhandelen | Aanbeveling betreffende het collectief onderhandelen, 1981


Empfehlung betreffend Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Empfehlung betreffend die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer : Arbeitnehmer mit Familienpflichten

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid




Empfehlung EAG [ Empfehlung Euratom ]

EGA-aanbeveling [ Euratom-aanbeveling ]




Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


politischen Entscheidungsträgern/Entscheidungsträgerinnen Empfehlung zu Ernährungsfragen geben

aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf die horizontalen Fragestellungen wie Antidiskriminierung, Schutz von Roma-Kindern und -Frauen, Verringerung der Armut und soziale Integration und Stärkung hebt die Empfehlung des Rates die Bedeutung der praktischen Durchsetzung der Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft (2000/43/EC) hervor. Die einschlägige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte sollte für die EU-Länder in diesem Zusammenhang als Anhaltspunkt für die Vereinbarkeit von Bestimmungen und Praktiken mit den Menschenrechten dienen.

Wat betreft de horizontale kwesties zoals antidiscriminatie, bescherming van Roma-kinderen en -vrouwen, armoedebestrijding en maatschappelijke integratie en participatie, benadrukt de aanbeveling van de Raad het belang van de praktische uitvoering in het veld van de richtlijn inzake gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming (2000/43/EG) en worden EU-landen gevraagd om gebruik te maken van de desbetreffende jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens als bijkomende referentie om illegale bepalingen en praktijken te identificeren.


Der CWEDD hebt diese Empfehlung des Autors der Studie besonders hervor.

De " CWEDD" legt bijzonder de nadruk op deze aanbeveling van de auteur van het onderzoek.


In Bezug auf die horizontalen Fragestellungen wie Antidiskriminierung, Schutz von Roma-Kindern und -Frauen, Verringerung der Armut und soziale Integration und Stärkung hebt die Empfehlung des Rates die Bedeutung der praktischen Durchsetzung der Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft (2000/43/EC) hervor. Die einschlägige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte sollte für die EU-Länder in diesem Zusammenhang als Anhaltspunkt für die Vereinbarkeit von Bestimmungen und Praktiken mit den Menschenrechten dienen.

Wat betreft de horizontale kwesties zoals antidiscriminatie, bescherming van Roma-kinderen en -vrouwen, armoedebestrijding en maatschappelijke integratie en participatie, benadrukt de aanbeveling van de Raad het belang van de praktische uitvoering in het veld van de richtlijn inzake gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming (2000/43/EG) en worden EU-landen gevraagd om gebruik te maken van de desbetreffende jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens als bijkomende referentie om illegale bepalingen en praktijken te identificeren.


174. vertritt die Überzeugung, dass die Kommission weiterhin auf die Verwirklichung des Grundsatzes der einzigen Prüfung hinarbeiten sollte; hebt es als extrem wichtig hervor, die Qualität der Arbeit der Prüfungsinstanzen in Gegenwart und Zukunft sowie deren Unabhängigkeit sicherzustellen, und stellt fest, dass zu diesem Zweck unbedingt deutliche und transparente gemeinsame Maßstäbe für solche Prüfungen geschaffen werden müssen; stellt fest, dass der EU-Haushalt – vorausgesetzt, die Rechnungsprüfungsinstanzen legen zuverlässige Ergebnisse vor – selbst bei hohen Fehlerquoten angemessen geschützt werden könnte, weil die Kommission finanz ...[+++]

174. is ervan overtuigd dat de Commissie moet blijven streven naar invoering van het single auditbeginsel; benadrukt dat waarborging van de kwaliteit van de werkzaamheden van de controleautoriteiten en van hun onafhankelijkheid zowel in de huidige als in de toekomstige periodes van het grootste belang is en dat het hiertoe van cruciaal belang is dat er duidelijke en transparante gemeenschappelijke normen komen voor deze controles; wijst erop dat, op voorwaarde dat de controleautoriteiten betrouwbare resultaten leveren, de Uniebegroting zelfs wanneer er sprake is van hoge foutenpercentages afdoende kan worden beschermd, aangezien de Commissie in dat geval financiële correcties kan toepassen om de foutenpercentages te compenseren; wijst echter nogmaa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
174. vertritt die Überzeugung, dass die Kommission weiterhin auf die Verwirklichung des Grundsatzes der einzigen Prüfung hinarbeiten sollte; hebt es als extrem wichtig hervor, die Qualität der Arbeit der Prüfungsinstanzen in Gegenwart und Zukunft sowie deren Unabhängigkeit sicherzustellen, und stellt fest, dass zu diesem Zweck unbedingt deutliche und transparente gemeinsame Maßstäbe für solche Prüfungen geschaffen werden müssen; stellt fest, dass der EU-Haushalt – vorausgesetzt, die Rechnungsprüfungsinstanzen legen zuverlässige Ergebnisse vor – selbst bei hohen Fehlerquoten angemessen geschützt werden könnte, weil die Kommission finanz ...[+++]

174. is ervan overtuigd dat de Commissie moet blijven streven naar invoering van het single auditbeginsel; benadrukt dat waarborging van de kwaliteit van de werkzaamheden van de controleautoriteiten en van hun onafhankelijkheid zowel in de huidige als in de toekomstige periodes van het grootste belang is en dat het hiertoe van cruciaal belang is dat er duidelijke en transparante gemeenschappelijke normen komen voor deze controles; wijst erop dat, op voorwaarde dat de controleautoriteiten betrouwbare resultaten leveren, de Uniebegroting zelfs wanneer er sprake is van hoge foutenpercentages afdoende kan worden beschermd, aangezien de Commissie in dat geval financiële correcties kan toepassen om de foutenpercentages te compenseren; wijst echter nogmaa ...[+++]


2. fordert die Minister der Mitgliedstaaten für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten auf, sich auf der Tagung des EPSCO-Rates im Februar 2013 auf eine Empfehlung des Rates zur Umsetzung von Jugendgarantie-Programmen in allen Mitgliedstaaten zu einigen; hebt hervor, dass es sich bei der Jugendgarantie nicht um eine Beschäftigungsgarantie handelt, sondern um ein Instrument zur Sicherstellung, dass allen jungen Bürgern und rechtmäßig ansässigen Einwohnern der EU im Alter von bis zu 25 Jahren sowie Studienabgängern unter 30 Jahren i ...[+++]

2. verzoekt de ministers van werkgelegenheid en sociale zaken van de lidstaten op de EPSCO-Raad in februari 2013 overeenstemming te bereiken over een aanbeveling van de Raad tot invoering van een jongerengarantieregeling in alle lidstaten; benadrukt dat de jongerengarantie geen jobgarantie is, maar wel een instrument dat ervoor zorgt dat alle jonge EU-burgers en legaal in de EU verblijvenden onder de 25 jaar en alle pas afgestudeerden onder de 30 jaar binnen de vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of van school komen, een goede baan, voortgezet onderwijs of een plaats in het leerlingstelsel aangeboden krijgen; benadrukt dat jongerengarantieregelingen de situatie van jongeren die geen werk ...[+++]


Der Rat hebt die gemäß den Artikeln 7, 8 oder 10 abgegebenen Empfehlungen auf der Grundlage einer Empfehlung der Kommission auf, sobald er zu der Auffassung gelangt, dass in dem betreffenden Mitgliedstaat keine übermäßigen Ungleichgewichte gemäß der Empfehlung nach Artikel 7 Absatz 2 mehr bestehen.

De Raad trekt, op basis van een aanbeveling van de Commissie, de krachtens de artikelen 7, 8 of 10 vastgestelde aanbevelingen in, zodra hij van oordeel is dat er in de betrokken lidstaat niet langer sprake is van buitensporige onevenwichtigheden als omschreven in de aanbeveling als bedoeld in artikel 7, lid 2.


Der Rat hebt die gemäß den Artikeln 7, 8 und 10 abgegebenen Empfehlungen auf der Grundlage einer Empfehlung der Kommission auf, sobald er zu der Auffassung gelangt , dass in dem betreffenden Mitgliedstaat keine übermäßigen Ungleichgewichte gemäß der Empfehlung nach Artikel 7 Absatz 2 mehr bestehen, und gibt eine öffentliche Erklärung ab, in der dieser Sachverhalt zum Ausdruck kommt .

De Raad trekt de krachtens de artikelen 7, 8 en 10 gedane aanbevelingen op aanbeveling van de Commissie in zodra hij van oordeel is dat er in de lidstaat niet langer sprake is van buitensporige onevenwichtigheden als omschreven in de in artikel 7, lid 2, bedoelde aanbeveling, en legt hierover een openbare verklaring af .


5. begrüßt die Absicht der neuen türkischen Regierung, eine neue zivile Verfassung zu verabschieden, durch die die grundlegenden Menschenrechte und Freiheiten geschützt werden; hebt die Notwendigkeit hervor, zu gewährleisten, dass die neue Verfassung ein Kontrollsystem festlegt, durch das der demokratische und säkulare Charakter des türkischen Staats garantiert wird; fordert alle Parteien auf, einen offenen und einvernehmlichen Verfassungsprozess zu unterstützen; weist in diesem Zusammenhang auf seine frühere Empfehlung über die Wahlhürde ...[+++]

5. is ingenomen met het voornemen van de Turkse regering om een nieuwe en civiele constitutie vast te stellen in het kader waarvan fundamentele mensenrechten en vrijheden worden beschermd; wijst met nadruk op de noodzaak ervoor te zorgen dat in de nieuwe constitutie een systeem van "checks and balances" wordt ingesteld ter waarborging van het democratische en seculiere karakter van de Turkse staat; verzoekt alle partijen een open en op consensus stoelend constitutioneel proces te ondersteunen; herinnert in dit verband aan zijn eerdere aanbeveling betreffende de kiesdrempel; beklemtoont dat constitutionele plannen niet mogen leiden to ...[+++]


In Bezug auf die horizontalen Fragestellungen wie Antidiskriminierung, Schutz von Roma-Kindern und -Frauen, Verringerung der Armut und soziale Integration und Stärkung hebt die Empfehlung des Rates die Bedeutung der praktischen Durchsetzung der Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft (2000/43/EC) hervor. Die einschlägige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte sollte für die EU-Länder in diesem Zusammenhang als Anhaltspunkt für die Vereinbarkeit von Bestimmungen und Praktiken mit den Menschenrechten dienen.

Wat betreft de horizontale kwesties zoals antidiscriminatie, bescherming van Roma-kinderen en -vrouwen, armoedebestrijding en maatschappelijke integratie en participatie, benadrukt de aanbeveling van de Raad het belang van de praktische uitvoering in het veld van de richtlijn inzake gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming (2000/43/EG) en worden EU-landen gevraagd om gebruik te maken van de desbetreffende jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens als bijkomende referentie om illegale bepalingen en praktijken te identificeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt empfehlung' ->

Date index: 2024-07-07
w