Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haushaltsstruktur

Traduction de «haushaltsstruktur muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haushaltsstruktur

structuur voor opname in de begroting


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Haushaltsstruktur muss so weit wie möglich vereinfacht, die Verdoppelung von Instrumenten muss vermieden werden, und die Begünstigten und die Partner bei den Verwaltungsbehörden müssen Zugang zu einem 'One-Stop-Shop' haben.

De begrotingsstructuur moet zoveel mogelijk worden vereenvoudigd, overlapping van instrumenten moet worden voorkomen en de begunstigden en de medeverantwoordelijke overheden moeten bij één loket terechtkunnen.


1. begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung zur Einrichtung des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) als zusätzliches Instrument zur Förderung der Investitionen in Europa; nimmt zur Kenntnis, dass die Haushaltsstruktur für den EFSI-Garantiefonds geschaffen werden muss;

1. is ingenomen met het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) en beschouwt dit als een bijkomend instrument om de investeringen in Europa een impuls te geven; merkt op dat het noodzakelijk is de begrotingsstructuur voor het EFSI-garantiefonds te creëren;


D. in der Erwägung, dass die entsprechende Haushaltsstruktur für das Gemeinsame Unternehmen „Shift2Rail“ eingerichtet werden muss, was für andere Gemeinsame Unternehmen im Haushaltsverfahren 2014 bereits vorgenommen wurde;

D. overwegende dat de invoering van een passende begrotingsstructuur voor de gemeenschappelijke onderneming Shift2Rail noodzakelijk is en dat iets dergelijks tijdens de begrotingsprocedure 2014 reeds heeft plaatsgevonden voor andere gemeenschappelijke ondernemingen;


D. in der Erwägung, dass die entsprechende Haushaltsstruktur für das Gemeinsame Unternehmen „Shift2Rail“ eingerichtet werden muss, was für andere Gemeinsame Unternehmen im Haushaltsverfahren 2014 bereits vorgenommen wurde;

D. overwegende dat de invoering van een passende begrotingsstructuur voor de gemeenschappelijke onderneming Shift2Rail noodzakelijk is en dat iets dergelijks tijdens de begrotingsprocedure 2014 reeds heeft plaatsgevonden voor andere gemeenschappelijke ondernemingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Haushaltsstruktur von W.B.I. muss die den Aktionen zugeteilten Mittel deutlich erkennen lassen, dies sowohl auf der Ebene der Wallonischen Region als auch der Französischen Gemeinschaft.

De structuur van de W.B.I. -begroting moet duidelijk laten blijken welke middelen aangewend worden voor het beleid zowel op het niveau van het Waalse Gewest als op dat van de Franse Gemeenschap.


Die Haushaltsstruktur muss so weit wie möglich vereinfacht, die Verdoppelung von Instrumenten muss vermieden werden, und die Begünstigten und die Partner bei den Verwaltungsbehörden müssen Zugang zu einem 'One-Stop-Shop' haben.

De begrotingsstructuur moet zoveel mogelijk worden vereenvoudigd, overlapping van instrumenten moet worden voorkomen en de begunstigden en de medeverantwoordelijke overheden moeten bij één loket terechtkunnen.


(17) Die in der Haushaltsordnung verankerte Haushaltsstruktur muss auch von den Gemeinschaftseinrichtungen verwendet werden, soweit dies aufgrund der Art ihrer Tätigkeiten gerechtfertigt ist.

(17) De nieuwe begrotingsstructuur van het Financieel Reglement moet ook door de communautaire organen worden gebruikt, voorzover de aard van hun werkzaamheden dit toestaat.


(17) Die in der Haushaltsordnung verankerte Haushaltsstruktur muss auch von den Gemeinschaftseinrichtungen verwendet werden, soweit dies aufgrund der Art ihrer Tätigkeiten gerechtfertigt ist.

(17) De nieuwe begrotingsstructuur van het Financieel Reglement moet ook door de communautaire organen worden gebruikt, voorzover de aard van hun werkzaamheden dit toestaat.


Demzufolge muss das Parlament einen Voranschlag eines Nachtragshaushaltsplans vorlegen, um die Haushaltsstruktur für seinen Beitrag zu schaffen und die Zahlung dieses Beitrages zu ermöglichen.

Bijgevolg moet het Parlement een bijkomende raming indienen om de begrotingsstructuur voor zijn bijdrage te creëren en om de betaling van zijn bijdrage mogelijk te maken.


H. in der Erwägung, dass die Besonderheiten hinsichtlich Organisationsstruktur und Haushaltsstruktur der verschiedenen Organe und beratenden Institutionen der Union ein gewisses Maß an Flexibilität bei der Festlegung der neuen Bestimmungen für Kontrolle und Rechnungsprüfung rechtfertigen, was seinen Niederschlag in den jeweiligen internen Regelungen finden muss, wobei zu gewährleisten ist, dass die Grundprinzipien der gesunden Finanzverwaltung und -kontrolle in allen Organen angewandt werden,

H. overwegende dat de specifieke kenmerken van de organisatie- en begrotingsstructuur van de verschillende instellingen en raadgevende organen van de Unie een zekere mate van flexibiliteit rechtvaardigen bij de vaststelling van de nieuwe bepalingen op het gebied van controle- en auditprocedures en dat dit tot uiting moet komen in hun respectieve interne regels, terwijl er tegelijkertijd voor moet worden gezorgd dat de kernbeginselen van deugdelijk financieel beheer en toezicht in alle instellingen worden toegepast,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushaltsstruktur muss' ->

Date index: 2024-02-14
w