Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haushaltslage letzten jahr erheblich verschlechtert " (Duits → Nederlands) :

„ In der EU und anderswo hat sich die Haushaltslage im letzten Jahr erheblich verschlechtert und wird sich in diesem Jahr aufgrund der Rezession und der Konjunkturpakete, die die Mitgliedstaaten mit haushaltspolitischem Spielraum angemessenerweise zur Stützung von Wirtschaft und Beschäftigung ergriffen haben, auch weiter verschlechtern.

" De begrotingen van de EU- en andere landen zijn het afgelopen jaar al fors verslechterd en slaan dit jaar nog verder uit het lood. Verantwoordelijk daarvoor zijn de recessie en de stimuleringsmaatregelen die - bij genoeg manoeuvreerruimte - terecht zijn ingevoerd om de nadelige gevolgen van de crisis voor de bedrijvigheid en de werkgelegenheid binnen de perken te houden.


92. begrüßt die von der EIB geleistete finanzielle Unterstützung im Bereich der erneuerbaren Energien (der für die Erreichung der Klimaschutzziele der EU von strategischer Bedeutung ist), die im Laufe der letzten Jahre erheblich erhöht wurde (6 Milliarden Euro im Jahr 2010 im Vergleich zu 500 Millionen Euro im Jahr 2006);

92. is verheugd over de steun van de EIB aan de sector hernieuwbare energie (die van strategisch belang is voor de klimaatdoelstellingen van de EU), waaraan de afgelopen jaren aanmerkelijk meer steun is toegekend (6 miljard euro in 2010 tegen 500 miljoen in 2006);


Italien: Die italienische Wettbewerbsfähigkeit hat sich seit Mitte der 90er Jahre erheblich verschlechtert, was sich ebenfalls in anhaltenden Verlusten von Exportmarktanteilen äußert.

Italië: sinds het midden van de jaren negentig is de concurrentiepositie van het land duidelijk verslechterd. Dit is ook te zien aan het hardnekkige verlies van exportmarktaandeel.


23. begrüßt die von der EU angenommenen neuen Sanktionen gegen Syrien; fordert den Rat dennoch auf, Wege zu finden, um diese Sanktionen zielgerichteter zu gestalten, damit sie die Zivilbevölkerung weder direkt noch indirekt treffen, deren Lebensbedingungen sich in den letzten Monaten erheblich verschlechtert haben; ist der Ansicht, dass Personen, die Verbrechen begangen haben, zur Verantwortung gezogen werden müssen;

23. spreekt zijn waardering uit voor de nieuwe reeks strafmaatregelen die de EU heeft bepaald ten aanzien van Syrië; verzoekt de Raad desalniettemin manieren te zoeken om deze sancties beter te richten zodat zij de burgerbevolking , wier dagelijkse leven de afgelopen maanden snel aan kwaliteit heeft ingeboet, niet rechtstreeks of indirect treffen; is van mening dat degenen die misdaden hebben begaan ter verantwoording moeten worden geroepen;


Die Mitteilung gibt unter Berücksichtigung der aktuellen Kenntnisse über die Lage der Fischbe­stände einen Überblick über die Bestandslage und enthält eine wirtschaftliche Analyse, aus der hervorgeht, dass die wirtschaftliche Rentabilität des EU-Fischereisektors niedrig ist und sich über die letzten Jahre langsam verschlechtert hat.

De mededeling schetst de situatie volgens de huidige kennis van de visbestanden en levert een economische analyse waaruit blijkt dat de economische rentabiliteit van de visserijsector in de EU zwak is en de afgelopen jaren langzaam achteruit is gegaan.


Was Griechenland betrifft, so erkennt der Europäische Rat an, dass im letzten Jahr erhebliche Fortschritte – insbesondere bei der Haushaltskonsolidierung – erzielt worden sind.

13. Wat Griekenland betreft, erkent de Europese Raad dat gedurende het afgelopen jaar aanzien­lijke vorderingen zijn gemaakt, vooral op het gebied van de begrotingsconsolidatie.


– (NL) Herr Präsident! Es gibt keinen Zweifel daran, dass sich die Menschenrechtslage in der Islamischen Republik Iran in den letzten Monaten erheblich verschlechtert hat.

– Voorzitter, het lijdt geen twijfel dat de mensenrechtensituatie in de Islamitische Republiek Iran de afgelopen maanden drastisch is verslechterd.


A. in der Erwägung, dass sich die verheerende politische Lage in Birma in den letzten Tagen erheblich verschlechtert hat,

A. overwegende dat de toch al zo ellendige politieke situatie in Birma nog verder is verslechterd, vooral de afgelopen dagen,


A. in der Erwägung, dass sich die entsetzliche politische Lage in Birma in den letzten Tagen erheblich verschlechtert hat,

A. overwegende dat de toch al zo ellendige politieke situatie in Birma nog verder is verslechterd, vooral de afgelopen dagen,


Estland, Lettland, Litauen und Slowenien machten im letzten Jahr erhebliche Fortschritte mit ihrer Wirtschaftsreform.

Estland, Letland, Litouwen en Slovenië hebben verleden jaar op het gebied van economische hervormingen aanzienlijke vooruitgang geboekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushaltslage letzten jahr erheblich verschlechtert' ->

Date index: 2024-07-03
w