Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgreifen
Ergreifen
Ergreifen
Haushaltsdefizit
Haushaltsfehlbetrag
Konjunkturbereinigtes Haushaltsdefizit
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen
Präventive internistische Maßnahmen ergreifen
Staatshaushaltsdefizit
Strukturelles Defizit
Strukturelles Haushaltsdefizit

Traduction de «haushaltsdefizits ergreifen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


strukturelles Defizit | strukturelles Haushaltsdefizit

structureel tekort


Haushaltsdefizit [ Haushaltsfehlbetrag ]

begrotingstekort


konjunkturbereinigtes Haushaltsdefizit

voor de conjunctuur gecorrigeerd tekort


Haushaltsdefizit | Staatshaushaltsdefizit

begrotingstekort






Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen

preventieve maatregelen nemen tegen ziekten


präventive internistische Maßnahmen ergreifen

preventieve interventies op het gebied van interne geneeskunde uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat erließ einen an Griechenland gerichteten Beschluss zur Verstärkung der Haushalts­überwachung und zur Inverzugsetzung Griechenlands mit der Maßgabe, Maßnahmen zur Redu­zierung seines Haushaltsdefizits zu ergreifen.

De Raad heeft een besluit aangenomen, gericht tot Griekenland, met het oog op de versterking van het begrotingstoezicht en tot aanmaning van Griekenland om maatregelen te treffen om het overheidstekort te verminderen.


Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat uns gezeigt, dass kein Rentensystem gegen solche Ereignisse gewappnet ist, dass jedoch große Haushaltsdefizite, hohe Arbeitslosigkeitsraten und ein sehr begrenzter Spielraum für die Erhöhung der Steuerbelastung und anderer Abgaben insbesondere umlagefinanzierte Rentensysteme besonders hart treffen. Einige Mitgliedstaaten wie Litauen mussten drakonische Maßnahmen, wie Rentenkürzungen, ergreifen, was in meinen Augen unhaltbar und inakzeptabel ist.

De financiële en economische crisis heeft laten zien dat geen enkel pensioenstelsel daarvoor immuun is, maar dat hoge begrotingstekorten, een hoge werkloosheid en zeer beperkte mogelijkheden tot het verhogen van de collectieve lasten vooral de omslagstelsels negatief beïnvloeden. Sommige lidstaten, zoals Litouwen, waren zelfs genoodzaakt tot zeer drastisch ingrijpen, namelijk het verlagen van de pensioenen, hetgeen naar mijn mening ontoelaatbaar en onacceptabel is.


(FR) Aufgrund der Verschlechterung der makroökonomischen und budgetären Lage in Griechenland im Jahr 2010, hat der Rat einige Empfehlungen an Griechenland gerichtet und dem Land dazu geraten, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, um sein Haushaltsdefizit zu verringern und die notwendigen Strukturreformen umzusetzen.

(FR) Wegens de verslechtering van de macro-economische situatie en begrotingssituatie van Griekenland in 2010 heeft de Raad Griekenland enkele aanbevelingen gedaan waarin hij het land verzoekt passende maatregelen te nemen om zijn begrotingstekort terug te dringen en de benodigde structurele hervormingen door te voeren.


Der Rat hat einen an Griechenland gerichteten Beschluss erlassen, durch den die Haushaltsüber­wachung verstärkt werden soll und in dem Griechenland aufgefordert wird, Maßnahmen zur Reduzierung seines Haushaltsdefizits zu ergreifen (Dok. 9443/10).

De Raad heeft een besluit aangenomen, gericht tot Griekenland, met het oog op de versterking van het begrotingstoezicht en tot aanmaning van Griekenland om maatregelen te treffen om het overheidstekort te verminderen (doc. 9443/10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm gemäß Artikel 104 Absatz 7 EG-Vertrag eine Empfehlung über Maßnahmen an, die Polen ergreifen muss, um sein staatliches Haushaltsdefizit unter die im Vertrag festgelegte Höchstgrenze von 3% des Bruttoinlandsprodukts (BIP) zurückzuführen (Dok. 6533/07).

De Raad heeft uit hoofde van artikel 104, lid 7, van het EG-Verdrag een aanbeveling aangenomen over wat Polen moet doen om het overheidstekort terug te brengen tot onder 3% van het bruto binnenlands product (BBP), de maximumdrempel die in het Verdrag is vastgesteld (6533/07).


Wenn das Land sein Ziel erreichen will, das gesamtstaatliche Haushaltsdefizit im Jahr 2002 auf 3,5 % des BIP zu senken (wiederum ohne Kosten für die Umstrukturierung der Banken und sofort fällige Bürgschaften), muss die Slowakei bereit sein, zusätzliche steuerliche Maßnahmen zu ergreifen, sollte sich die Leistungsbilanz 2002 nicht verbessern (oder gar verschlechtern).

Indien Slowakije ook in 2002 wil voldoen aan het voor het algemeen tekort op de overheidsbegroting gestelde streefcijfer van 3,5% van het BBP (eveneens exclusief bankherstructureringskosten en garantievorderingen), moet het land bereid zijn aanvullende fiscale maatregelen te treffen indien het bestaande tekort op de lopende rekening van de betalingsbalans in 2002 geen verbetering laat zien (of zelfs verslechtert).


11. ist der Auffassung, dass Anstrengungen zur Verringerung des Haushaltsdefizits, die sich hauptsächlich auf eine Einnahmenerhöhung stützen, keine Garantie dafür sind, dass die Ergebnisse dauerhaft Bestand haben, und betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, die zu einer weiteren Rationalisierung der Ausgaben führen; weist auf die Gefahr einer übertriebenen Erhöhung der steuerlichen Belastung hin und unterstreicht insbesondere die Notwendigkeit, die laufenden Ausgaben in bestimmten Mitgliedstaaten zu drosseln; empfiehlt, da ...[+++]

11. meent dat de inspanningen om het begrotingstekort te verminderen met name door het doen stijgen van de inkomsten, geen waarborg bieden voor duurzame resultaten en beklemtoont dat er maatregelen moeten worden getroffen om de uitgaven nog meer te rationaliseren; onderstreept het risico van een buitensporige toename van de fiscale lasten en beklemtoont dat bepaalde lidstaten hun huidige uitgaven moeten terugschroeven; beveelt aan bij belastingverlagingen na te gaan in hoeverre deze de fiscale lasten op arbeid reduceren en hoe zij bijdragen tot het creëren van nieuwe arbeidsplaatsen, met handhaving van een gematigd loonbeleid en harmonieuze verhoudingen tussen de sociale partners, en waarborgend dat deze verlagingen naar behoren worden ge ...[+++]


11. ist der Auffassung, dass Anstrengungen zur Verringerung des Haushaltsdefizits, die sich hauptsächlich auf eine Einnahmenerhöhung stützen, keine Garantie dafür sind, dass die Ergebnisse dauerhaft Bestand haben, und betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, die zu einer weiteren Rationalisierung der Ausgaben führen; weist auf die Gefahr einer übertriebenen Erhöhung der steuerlichen Belastung hin und unterstreicht insbesondere die Notwendigkeit, die laufenden Ausgaben in bestimmten Mitgliedstaaten zu drosseln; empfiehlt, da ...[+++]

11. meent dat de inspanningen om het begrotingstekort te verminderen met name door het doen stijgen van de inkomsten, geen waarborg bieden voor duurzame resultaten en beklemtoont dat er maatregelen moeten worden getroffen om de uitgaven nog meer te rationaliseren; onderstreept het risico van een buitensporige toename van de fiscale lasten en beklemtoont dat bepaalde lidstaten hun huidige uitgaven moeten terugschroeven; beveelt aan bij belastingverlagingen na te gaan in hoeverre deze de fiscale lasten op arbeid reduceren en hoe zij bijdragen tot het creëren van nieuwe arbeidsplaatsen, met handhaving van een gematigd loonbeleid en harmon ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushaltsdefizits ergreifen' ->

Date index: 2023-07-29
w