Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Hauptsache wird für erledigt erklärt
Erledigung der Hautpsache
Erledigung in der Hauptsache
Gemeinsamer Standpunkt
Gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union
Hauptsache
In der Hauptsache zuständig sein
Mit der Hauptsache verbinden
Zuständig sein für die Entscheidung in der Hauptsache

Vertaling van "hauptsache standpunkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie


die Hauptsache wird für erledigt erklärt | Erledigung der Hautpsache | Erledigung in der Hauptsache

afdoening zonder beslissing | het geding is zonder voorwerp geraakt


in der Hauptsache zuständig sein | zuständig sein für die Entscheidung in der Hauptsache

bevoegd zijn van het bodemgeschil kennis te nemen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Im September 2004 legte die Kommission eine Zusammenfassung der Ergebnisse des Konsultationsprozesses vor, dessen Ziel in der Hauptsache darin bestand, einen genauen Überblick über die Standpunkte der verschiedenen Akteure und deren Anregungen zu verschaffen und diese zusammenzufassen.

- De Commissie heeft in september 2004 een verslag opgesteld over de resultaten van het overleg, waarvan het voornaamste doel was een duidelijk overzicht en een samenvatting te geven van de standpunten en opmerkingen die naar voren werden gebracht.


- Im September 2004 legte die Kommission eine Zusammenfassung der Ergebnisse des Konsultationsprozesses vor, dessen Ziel in der Hauptsache darin bestand, einen genauen Überblick über die Standpunkte der verschiedenen Akteure und deren Anregungen zu verschaffen und diese zusammenzufassen.

- De Commissie heeft in september 2004 een verslag opgesteld over de resultaten van het overleg, waarvan het voornaamste doel was een duidelijk overzicht en een samenvatting te geven van de standpunten en opmerkingen die naar voren werden gebracht.


Zur Hauptsache vertritt der Kläger den Standpunkt, dass die Bestimmung aus den gleichen Gründen, wie sie bereits in der ersten Klageschrift dargelegt worden seien, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse.

Ten gronde is de verzoeker van mening dat de bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt om dezelfde redenen als die welke reeds zijn uiteengezet in het voorgaande verzoekschrift.


Zur Hauptsache vertreten die klagenden Parteien den Standpunkt, der angeprangerte Unterschied liesse sich mit den Argumenten der Flämischen Regierung keinesfalls rechtfertigen.

Ten gronde zijn de verzoekende partijen van mening dat de argumenten die de Vlaamse Regering aandraagt geenszins van die aard zijn dat zij het aangeklaagde onderscheid kunnen verantwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Standpunkt der Kommission ist der, daß die Verzögerungen im Zusammenhang mit dem neuen Vorschlag in der Hauptsache auf kommissionsinterne Probleme zurückzuführen sind, die dem Parlament nicht völlig unbekannt sein dürften.

Het standpunt van de Commissie is dat het nieuwe voorstel voornamelijk vertraging heeft opgelopen door de interne problemen van de Commissie, iets waar het Parlement naar ik veronderstel wel van op de hoogte is.


In ihrem Schriftsatz beschränke sich die Flämische Regierung darauf zu erklären, dass sie in dieser Rechtssache interveniere und sich ausdrücklich das Recht vorbehalte, ihren Standpunkt in einem späteren Schriftsatz - nach Einsichtnahme in die Schriftsätze der Parteien in der Hauptsache - festzulegen.

In haar memorie beperkt de Vlaamse Regering zich ertoe te verklaren dat ze tussenkomt in deze zaak en dat ze zich uitdrukkelijk het recht voorbehoudt haar standpunt in een latere memorie te bepalen, nadat ze kennis heeft gekregen van de memories van de partijen in het bodemgeschil.


Der Ministerrat vertritt in der Hauptsache den Standpunkt, dass dieser Teil des Klagegrundes abzuweisen sei, weil er vage und undeutlich sei, denn die klagende Partei führe nicht an, im Verhältnis zu welchen Personen in concreto die Krankenhausärzte diskriminiert würden.

De Ministerraad meent in hoofdorde dat dit onderdeel van het middel moet worden verworpen wegens de vaagheid en onduidelijkheid ervan, nu de verzoekende partij niet aangeeft ten aanzien van welke personen in concreto de ziekenhuisartsen zouden worden gediscrimineerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hauptsache standpunkt' ->

Date index: 2022-07-29
w