Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hatte haushaltsbehörde darum ersucht » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Rat hatte in seinen Schlussfolgerungen darum ersucht, dass im Laufe des Jahres 2012 eine Halbzeitüberprüfung der Umsetzung des Programms durchgeführt wird.

In zijn conclusies had de Europese Raad verzocht om een tussentijdse evaluatie van de uitvoering van het programma in de loop van 2012.


Das SIRENE-Büro, das zuvor um Kennzeichnung der Ausschreibung ersucht hatte, ersucht das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats mit einem Formular F darum, die Kennzeichnung zu löschen.

het Sirene-bureau dat eerder heeft verzocht om het aanbrengen van een markering, verzoekt het Sirene-bureau van de signalerende lidstaat met gebruikmaking van een F-formulier om de markering te verwijderen.


Zu diesem Zweck hatte die Kommission darum ersucht, diese Frage während der Tagung der Minister des Fischereirats am 27. September 2010 zu erörtern, wobei die Kommission von den Mitgliedstaaten in diesem Ziel unterstützt wurde.

Te dien einde heeft de Commissie verzocht om dit onderwerp te bespreken tijdens de bijeenkomst van de Raad van ministers van Visserij op 27 september 2010. Daarbij is gebleken dat de lidstaten de doelstelling van de Commissie onderschrijven.


Im letzten Dezember hatte die Haushaltsbehörde darum ersucht, dass ihr bis Juni 2007 eine erneuerte Vereinbarung vorgelegt wird, um über genügend Zeit zur Berücksichtigung der entsprechenden Konsequenzen während des Haushaltsverfahrens zu verfügen.

In december vorig jaar verzocht de begrotingsautoriteit om de hernieuwing van de samenwerking uiterlijk in juli 2007 te bevestigen, zodat met de gevolgen daarvan rekening gehouden kan worden tijdens de begrotingsprocedure.


Mit diesem Dokument wird einem Anliegen des Europäischen Rates entsprochen, der auf seiner Tagung vom 17./18. Juni 2004 betont hatte, dass die Bekämpfung des Terrorismus in vollem Umfang in die EU-Politik im Bereich der Außenbeziehungen einbezogen werden muss; er hatte ferner darum ersucht, dass auf der Dezembertagung des Europäischen Rates konkrete Vorschläge über die wirksamsten Mittel zur Erreichung dieses Ziels vorgelegt werden.

Dit document is een antwoord op het verzoek van de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004, die heeft beklemtoond dat de strijd tegen het terrorisme volledig moet worden geïntegreerd in het externe beleid van de EU, en heeft verzocht om concrete voorstellen over de beste manier om dit te bereiken aan de Europese Raad van december voor te leggen.


Um die von der Haushaltsbehörde bewilligten Mittel in voller Höhe verwenden zu können, hat Eurojust darum ersucht, den bewilligten Personalbestand von 144 auf 147 Stellen zu erhöhen.

Teneinde dit door de begrotingsautoriteit geautoriseerde niveau van de kredieten te kunnen benutten, verzoekt Eurojust om uitbreiding van zijn organigram van 144 naar 147 posten.


Der Europäische Rat hatte darum ersucht, in diesem Bericht den Stand der Beratungen über den Verfassungsvertrag einer Bewertung zu unterziehen und mögliche künftige Entwicklungen aufzuzeigen.

De Europese Raad had verzocht in dit verslag de stand van zaken van het overleg over de Grondwet te evalueren en de mogelijke toekomstige ontwikkelingen te schetsen.


Binnen dieser dreiwöchigen Frist sieht die Kommission von der Mittelübertragung ab, wenn die Haushaltsbehörde sie darum ersucht und wenn dringende oder wichtige Gründe vorliegen.

Binnen deze periode van drie weken voert de Commissie de overschrijving niet uit, indien de begrotingsautoriteit hiertoe verzoekt en indien hiervoor dringende en belangrijke redenen zijn.


Darüber hinaus hatte das Unternehmen nicht einmal darum ersucht.

Bovendien had de onderneming niet eens erom gevraagd.


Dies setzt eine Informationspflicht seitens der nationalen Verwaltungen voraus. Bezüglich der auf den 1. Januar 1996 festgesetzten Frist für die Umsetzung der Richtlinie hatte das Parlament darum ersucht, dafür zu sorgen, daß die Richtlinie bei allen Wahlen nach dem 1. Januar 1995 angewendet werden kann.

Wat de termijn voor de omzetting van de richtlijn betreft, die was vastgesteld op 1 januari 1996, had het Parlement verzocht de richtlijn van toepassing te doen worden voor alle verkiezingen die na 1 januari 1995 plaats zouden vinden.


w