Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hatte rat ihren ursprünglichen » (Allemand → Néerlandais) :

„Die Kommission begrüßt die zügige Annahme der Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 91/477 über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen, bedauert jedoch, dass der Rat ihren ursprünglichen Vorschlag bezüglich Artikel 16 zu strafrechtlichen Sanktionen ablehnt.

“De Commissie is ingenomen met de snelle goedkeuring van de richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 91/477 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens, maar betreurt het dat de Raad gekant is tegen het initiële Commissievoorstel met betrekking tot artikel 16 inzake strafrechtelijke sancties.


Nachdem der Rat den ursprünglichen Text also zweigeteilt und den recht zweifelhaften Beschluss gefasst hatte, für die Verordnung zwei Rechtsgrundlagen vorzusehen – in erster Linie den Artikel zum Umweltschutz und für einige zweitrangige Vorschriften den Artikel zum Binnenmarkt – reichte er den Staffelstab zurück an das Parlament.

Nadat de Raad het voorstel dus in tweeën had gehakt en de bijzonder dubieuze stap had genomen om de verordening te verdelen over twee rechtsgrondslagen – milieubescherming als belangrijkste, met een aantal aanvullende bepalingen die de interne markt als grondslag hebben – gaf de Raad het stokje weer terug aan het Parlement.


Die Kommission hatte im Januar 2004 ihren ursprünglichen Vorschlag über Dienstleistungen vorgelegt, um einen Rechtsrahmen zu schaffen, mit dem die Hindernisse für die Niederlassungsfreiheit von Dienstleistungserbringern und für den freien Dienstleistungsverkehr innerhalb der EU beseitigt werden und sowohl den Erbringern als auch den Empfängern von Dienstleistungen die nötige Rechtssicherheit für die Anwendung dieser beiden im Vertrag verankerten Grundsätze geboten wird.

De Commissie heeft haar oorspronkelijke voorstel inzake diensten in januari 2004 ingediend, met de bedoeling een juridisch kader te bieden voor het wegnemen van belemmeringen voor de vrijheid van vestiging van dienstenverrichters en het vrije verkeer van diensten binnen de EU, waarbij zowel verrichters als ontvangers van diensten de rechtszekerheid wordt geboden die ze nodig hebben om deze twee in het verdrag vastgelegde beginselen te kunnen uitoefenen.


Die Kommission hatte dem Rat ihren ursprünglichen Vorschlag, der sich auf Artikel 37 des EG-Vertrags stützt, im März 2002 unterbreitet.

Het oorspronkelijke voorstel, dat gebaseerd is op artikel 37 van het Verdrag, werd in maart 2002 bij de Raad ingediend.


Die Kommission hatte dem Rat ihren ursprünglichen Vorschlag, der sich auf Artikel 36 und 37 des EG-Vertrags stützt, im Februar 2001 unterbreitet.

Het oorspronkelijke voorstel, dat gebaseerd is op de artikelen 36 en 37 van het Verdrag, werd in februari 2001 bij de Raad ingediend.


Der Berichterstatter ist immer noch der Auffassung, dass ein besseres Ergebnis hätte erzielt werden können, hätte die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag zurückgezogen und durch einen neuen ersetzt.

Uw rapporteur blijft van oordeel dat een beter resultaat mogelijk was geweest als de Commissie haar oorspronkelijke voorstel had ingetrokken en door een ander had vervangen.


Da das Europäische Parlament seine Stellungnahme im Rahmen eines einfachen Konsultationsprozesses abgibt, besteht der einzige Weg, um dafür zu sorgen, dass die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag ändert bzw. der Rat die Änderungen des Europäischen Parlaments übernimmt, darin, auf legislativer und haushaltspolitischer Ebene die Entscheidung des Europäischen Parlaments aufzuschieben, bis die Kommission oder der Rat ein klares, positives Signal gibt.

Aangezien het Europees Parlement hierover via een eenvoudige overlegprocedure advies uitbrengt, bestaat de enige manier om ervoor te zorgen dat de Commissie haar oorspronkelijke voorstel zal wijzigen en dat de Raad zich aansluit bij de amendementen van het Europees Parlement erin de besluitvorming bij het Europees Parlement op wetgevings- en begrotingsniveau te handhaven totdat er van de zijde van de Commissie of van de Raad een duidelijk positief signaal komt.


Es sei daran erinnert, dass der Europäische Rat in Feira im Juni 2000 die Mitgliedstaaten, den Rat und die Kommission aufgefordert hatte, in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen kohärente Strategien und praktische Maßnahmen zu erarbeiten, um die lebenslange Weiterbildung für alle zu ermöglichen.

Er wordt aan herinnerd dat de Europese Raad van Feira in juni 2000 de lidstaten, de Raad en de Commissie heeft opgedragen om binnen hun respectieve bevoegdheid coherente strategieën en praktische maatregelen te bepalen om levenslang leren voor iedereen toegankelijk te maken.


Deshalb wußte der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz weder, daß die Dreimonatsfrist lief, noch wußte er, als er dies zufällig erfuhr, ob die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag im Sinne der Aussprachen, die innerhalb des "Komitologie"-Ausschusses geführt worden waren, überarbeitet hatte.

Daardoor wist de Milieucommissie niet dat de termijn van drie maanden al liep en, toen zij dat toevallig ontdekte, wist zij niet of de Commissie haar oorspronkelijke voorstel al dan niet in het licht van de beraadslagingen binnen het "comitologie"-comité had herzien.


Die Kommission hatte ihren ursprünglichen Vorschlag im Mai 2008 vorgelegt; im Dezember 2009 hat der Rat einen Zwischenbericht (16570/09) zur Kenntnis genommen.

De Commissie had in mei 2008 haar oorspronkelijk voorstel ingediend, en de Raad heeft in december 2009 nota genomen van een voortgangsverslag ((16570/09).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatte rat ihren ursprünglichen' ->

Date index: 2022-12-17
w