Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat alarmierendes ausmaß erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Arbeitslosigkeit in der EU hat ein alarmierendes Ausmaß erreicht: 26,6 Millionen Menschen insgesamt und 23 % der aktiven jungen Menschen sind ohne Beschäftigung. Armut und soziale Ausgrenzung nehmen weiterhin zu.

De werkloosheid in de EU heeft een verontrustend niveau van 26,6 miljoen mensen bereikt, terwijl 23% van de actieve jongere bevolking zonder werk zit en de armoede en sociale uitsluiting alleen maar toenemen.


9. nimmt mit großer Sorge die Schätzungen des UNHCR zur Kenntnis, wonach es in Mali nahezu 300 000 Binnenvertriebene gibt, während sich mehr als 175 000 malische Flüchtlinge in den Nachbarländern Burkina Faso, Niger, Mauretanien und – in geringerer Zahl – in Algerien aufhalten; fordert, dass dringend etwas gegen die Zustände in den Flüchtlingslagern und den Teilen Nordmalis unternommen wird, in denen Berichten zufolge die Cholera ausgebrochen ist, extreme Ernährungsunsicherheit herrscht und die Kindersterblichkeit ein alarmierendes Ausmaß erreicht hat – bedingt durch Mangelernährung und fehlenden Zugang zu sauberem ...[+++]

9. neemt met grote zorg kennis van de schatting van de UNHCR dat er in Mali bijna 300 000 intern ontheemden zijn, naast de meer dan 175 000 vluchtelingen in het naburige Burkina Faso, Niger, Mauritanië en in mindere mate Algerije; dringt aan op onmiddellijke actie in de vluchtelingenkampen en de delen van Mali die naar verluidt te maken hebben met cholera, extreme voedseltekorten en alarmerende niveaus van kindersterfte die als gevolg van ondervoeding en gebrekkige toegang tot veilig water en gezondheidszorg vele malen hoger liggen d ...[+++]


9. nimmt mit großer Sorge die Schätzungen des UNHCR zur Kenntnis, wonach es in Mali nahezu 300 000 Binnenvertriebene gibt, während sich mehr als 175 000 malische Flüchtlinge in den Nachbarländern Burkina Faso, Niger, Mauretanien und – in geringerer Zahl – in Algerien aufhalten; fordert, dass dringend etwas gegen die Zustände in den Flüchtlingslagern und den Teilen Nordmalis unternommen wird, in denen Berichten zufolge die Cholera ausgebrochen ist, extreme Ernährungsunsicherheit herrscht und die Kindersterblichkeit ein alarmierendes Ausmaß erreicht hat – bedingt durch Mangelernährung und fehlenden Zugang zu sauberem ...[+++]

9. neemt met grote zorg kennis van de schatting van de UNHCR dat er in Mali bijna 300 000 intern ontheemden zijn, naast de meer dan 175 000 vluchtelingen in het naburige Burkina Faso, Niger, Mauritanië en in mindere mate Algerije; dringt aan op onmiddellijke actie in de vluchtelingenkampen en de delen van Mali die naar verluidt te maken hebben met cholera, extreme voedseltekorten en alarmerende niveaus van kindersterfte die als gevolg van ondervoeding en gebrekkige toegang tot veilig water en gezondheidszorg vele malen hoger liggen d ...[+++]


Die Initiative kommt zu einem Zeitpunkt, zu dem die Flüchtlingskrise ein ungekanntes Ausmaß erreicht und in mehreren Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet sich große Mengen von Flüchtlingen aufhalten, Soforthilfe geleistet werden muss.

Dit initiatief komt op een ogenblik dat de vluchtelingencrisis een ongekende omvang heeft aangenomen en de behoefte bestaat om onmiddellijk noodhulp te verstrekken in meerdere lidstaten die grote aantallen vluchtelingen op hun grondgebied opvangen.


27. erinnert daran, dass sich laut einer von der Europäischen Kommission durchgeführten Studie herausgestellt hat, dass sich die geschätzte durchschnittliche Mehrwertsteuer-Lücke der EU auf 12 % beläuft; macht insbesondere auf die Tatsache aufmerksam, dass diese Mehrwertsteuer-Lücke in Griechenland und in Italien – in denjenigen Ländern also, die die bislang schwierigste Schuldenkrise zu meistern haben und deren Situation die wirtschaftliche Stabilität in der gesamten EU-27 bedroht – ein alarmierendes Ausmaß erreicht hat: 30 % bzw. 22 %;

27. herinnert eraan dat volgens een in opdracht van de Europese Commissie uitgevoerde studie het btw-deficit voor de EU naar schatting uitkomt op een niveau van ca. 12 %; vestigt er in het bijzonder de aandacht op dat dit btw-deficit wordt becijferd op een alarmerend niveau van 30% en 22% voor respectievelijk Griekenland en Italië, de landen die zich bevinden in een bijzonder precaire schuldenpositie, die de economische stabiliteit van de hele EU-27 bedreigt;


27. erinnert daran, dass sich laut einer von der Europäischen Kommission durchgeführten Studieherausgestellt hat, dass sich die geschätzte durchschnittliche Mehrwertsteuer-Lücke der EU auf 12 % beläuft; macht insbesondere auf die Tatsache aufmerksam, dass diese Mehrwertsteuer-Lücke in Griechenland und in Italien – in denjenigen Ländern also, die die bislang schwierigste Schuldenkrise zu meistern haben und deren Situation die wirtschaftliche Stabilität in der gesamten EU-27 bedroht – ein alarmierendes Ausmaß erreicht hat: 30 % bzw. 22 %;

27. herinnert eraan dat volgens een in opdracht van de Europese Commissie uitgevoerde studie het btw-deficit voor de EU naar schatting uitkomt op een niveau van ca. 12 %; vestigt er in het bijzonder de aandacht op dat dit btw-deficit wordt becijferd op een alarmerend niveau van 30% en 22% voor respectievelijk Griekenland en Italië, de landen die zich bevinden in een bijzonder precaire schuldenpositie, die de economische stabiliteit van de hele EU-27 bedreigt;


Obgleich sich die Finanzmarktbedingungen im zweiten Halbjahr 2012 verbessert haben, lässt die Erholung der Realwirtschaft weiter auf sich warten und hat die Arbeitslosigkeit in vielen Mitgliedstaaten ein beispielloses Ausmaß erreicht.

In de tweede helft van 2012 was er weliswaar sprake van een verbetering van de situatie op de financiële markten, maar dit heeft nog geen herstel in de reële economie op gang gebracht. De werkloosheid is in tal van lidstaten dan ook tot op ongekende hoogten gestegen.


Die EU sollte den Umstand würdigen, dass die Gruppe der G20 Beschäftigungsfragen, insbesondere der Problematik der Jugendarbeitslosigkeit, die auch in der EU ein besorgnis­erregendes Ausmaß erreicht hat, nach wie vor eine zentrale Bedeutung beimisst.

De EU moet de blijvende aandacht van de G20 voor werkgelegenheid, en met name voor de bestrijding van de jeugdwerkloosheid, die ook in de EU zorgwekkende niveaus heeft bereikt, toejuichen.


Mit dem Informationssystem wird in erster Linie bezweckt, die Totalfälschung von Reisedokumenten einzudämmen, da Totalfälschungen im Bereich der Reisedokumente ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht haben, und so einen wirksamen Beitrag zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Schleuserkriminalität zu leisten.

Het hoofddoel van dit systeem voor informatie-uitwisseling is het namaken van documenten te beperken, aangezien het aantal volledig valse reisdocumenten in zorgwekkende mate blijft toenemen, en aldus een doeltreffende bijdrage te leveren aan de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en mensensmokkel.


Die Berichte über das massenhafte Niederbrennen von Häusern und wahllose Artillerieangriffe auf ganze Dörfer sind ein Anzeichen dafür, daß die Attacken der serbischen Sicherheitskräfte ein neues Ausmaß erreicht haben.

Uit meldingen van brandstichting in huizen en blinde artillerie-aanvallen op hele dorpen blijkt een nieuw niveau van agressie bij de Servische veiligheidsstrijdkrachten.


w