Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hat niederländischen bestimmungen beanstandet " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat die niederländischen Bestimmungen beanstandet, weil der Anwendungsbereich der Steuerbefreiung nach Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe o ihrer Auffassung nach zu weit gefasst ist.

De Commissie heeft de Nederlandse wetgeving ter discussie gesteld, omdat zij van mening is dat de vrijstelling van artikel 132, lid 1, onder o), te ruim wordt toegepast.


Nach den niederländischen Bestimmungen werden die Erbschaft- , Vermögenübergangs- und Schenkungsteuern für so genannte Landgüter halbiert.

Volgens de Nederlandse regels worden de rechten van successie, overgang en schenking gehalveerd als zij betrekking hebben op zogenaamde landgoederen.


Der heute vereinbarte Kommissionsvorschlag verschärft die niederländischen Bestimmungen für die Verbringung von Geflügel und dessen Erzeugnissen.

Het vandaag overeengekomen voorstel van de Commissie verscherpt de Nederlandse bepalingen inzake verplaatsingen van pluimvee en producten daarvan.


4. beanstandet, dass das neue PNR-Abkommen kein angemessenes Niveau an Schutz der Fluggastdaten bietet, und bedauert den Mangel an klaren und verhältnismäßigen Bestimmungen, was den Informationsaustausch, die Datenaufbewahrung und die Überwachung durch Datenschutzbehörden anbelangt; ist besorgt über die zahlreichen Bestimmungen, die nach dem Ermessen des Ministeriums für Innere Sicherheit angewendet werden können;

4. heeft kritiek op het feit dat de nieuwe PNR-overeenkomst geen afdoende bescherming van PNR-gegevens biedt, en betreurt het ontbreken van duidelijke en proportionele bepalingen omtrent het delen van informatie, het houden van gegevens en het toezicht door instanties voor gegevensbescherming; is bezorgd over het grote aantal bepalingen dat naar eigen inzicht van het DHS wordt toegepast;


3. beanstandet, dass das Abkommen über Fluggastdatensätze kein angemessenes Niveau an Schutz der Fluggastdaten bietet, und bedauert den Mangel an klaren und verhältnismäßigen Bestimmungen, was den Informationsaustausch, die Aufbewahrung und die Überwachung durch Datenschutzbehörden anbelangt; ist besorgt über die zahlreichen Bestimmungen, die nach Gutdünken des Ministeriums für innere Sicherheit angewendet werden können;

3. heeft kritiek op het feit dat de PNR-overeenkomst geen afdoende bescherming van PNR-gegevens biedt, en betreurt het ontbreken van duidelijke en proportionele bepalingen omtrent het delen van informatie, het houden van gegevens en het toezicht door instanties voor gegevensbescherming; is bezorgd over het grote aantal bepalingen dat naar eigen inzicht van het DHS wordt toegepast;


4. beanstandet, dass das neue PNR-Abkommen kein angemessenes Niveau an Schutz der Fluggastdaten bietet, und bedauert den Mangel an klaren und verhältnismäßigen Bestimmungen, was den Informationsaustausch, die Datenaufbewahrung und die Überwachung durch Datenschutzbehörden anbelangt; ist besorgt über die zahlreichen Bestimmungen, die nach dem Ermessen des Ministeriums für Innere Sicherheit angewendet werden können;

4. heeft kritiek op het feit dat de nieuwe PNR-overeenkomst geen afdoende bescherming van PNR-gegevens biedt, en betreurt het ontbreken van duidelijke en proportionele bepalingen omtrent het delen van informatie, het houden van gegevens en het toezicht door instanties voor gegevensbescherming; is bezorgd over het grote aantal bepalingen dat naar eigen inzicht van het DHS wordt toegepast;


4. beanstandet, dass das Abkommen über Fluggastdatensätze kein angemessenes Niveau an Schutz der Fluggastdaten bietet, und bedauert den Mangel an klaren und verhältnismäßigen Bestimmungen, was den Informationsaustausch, die Datenaufbewahrung und die Überwachung durch Datenschutzbehörden anbelangt; ist besorgt über die zahlreichen Bestimmungen, die nach Ermessen des Ministeriums für Innere Sicherheit angewendet werden können;

4. heeft kritiek op het feit dat de PNR-overeenkomst geen afdoende bescherming van PNR-gegevens biedt, en betreurt het ontbreken van duidelijke en proportionele bepalingen omtrent het delen van informatie, het houden van gegevens en het toezicht door instanties voor gegevensbescherming; is bezorgd over het grote aantal bepalingen dat naar eigen inzicht van het DHS wordt toegepast;


61. nimmt zur Kenntnis, dass die Rundfunk- und Fernsehanstalten in Italien seit Jahrzehnten in einem rechtlichen Vakuum agieren, was wiederholt vom Verfassungsgerichtshof beanstandet wurde, und dass die Bemühungen des Gesetzgebers und der zuständigen Einrichtungen im Hinblick auf die Wiederherstellung eines ordnungsgemäßen Systems gescheitert sind; RAI und Mediaset kontrollieren weiterhin je drei analoge terrestrische Fernsehsender, obwohl der Verfassungsgerichtshof mit seinem Urteil Nr. 420 aus dem Jahr 1994 befunden hatte, dass es unzulässig ...[+++]

61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden (d.w.z. meer dan twee ...[+++]


In diesem Zusammenhang beanstandete die Kommission vor allem die obligatorische Entrichtung einer hohen und zinsfreien Kaution. Infolge dieses Verfahrens hat die FIFA ihre Bestimmungen überarbeitet und am 10. Dezember 2000 ein neues Reglement erlassen, das am 1. März 2001 in Kraft trat und letztmalig am 3. April 2002 geändert wurde.

Naar aanleiding van deze procedure heeft de FIFA besloten de betrokken regels te wijzigen. Op 10 december 2000 heeft de FIFA een nieuwe regeling goedgekeurd, die op 1 maart 2001 in werking is getreden en die laatstelijk is gewijzigd op 3 april 2002.


Der Gerichtshof beanstandet die Bestimmungen des italienischen Strassenverkehrsgesetzes, die eine Diskriminierung Aufgrund der Staatsangehörigkeit schaffen

Het Hof van Justitie veroordeelt de bepalingen van de Italiaanse Wegcode die een discriminatie op grond van nationaliteit opleveren


w