Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung der Rechtsvorschriften
Angleichung des Zollrechts
Ansatz zur Harmonisierung von Wartezeiten
Gruppe Technische Harmonisierung
Harmonisierung
Harmonisierung der Rechtsvorschriften
Harmonisierung der Sozialversicherung
Harmonisierung der Systeme der sozialen Sicherheit
Harmonisierung der Zollverfahren
Harmonisierung der Zollvorschriften
Harmonisierung des Zollwesens
Rechtsangleichung
Zollharmonisierung

Traduction de «harmonisierung gegenwärtigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Angleichung der Rechtsvorschriften [ Harmonisierung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung ]

harmonisatie van de wetgevingen


Harmonisierung des Zollwesens [ Angleichung des Zollrechts | Harmonisierung der Zollverfahren | Harmonisierung der Zollvorschriften | Zollharmonisierung ]

douaneharmonisatie [ harmonisatie van de douaneprocedures | harmonisatie van de douanewetgeving ]


Übergang von optionellen Harmonisierung zur vollständigen Harmonisierung

overgang van facultatieve harmonisatie naar totale harmonisatie


Gruppe Technische Harmonisierung (Gefährliche Stoffe und Zubereitungen) | Gruppe Technische Harmonisierung (Gefährliche Stoffe)

Groep technische harmonisatie (gevaarlijke stoffen en preparaten) | Groep technische harmonisatie (gevaarlijke stoffen)


Ansatz zur Harmonisierung von Wartezeiten | Harmonisierung von Wartezeiten nach dem Absetzen von Tierarzneimitteln

benadering van de harmonisatie van wachttijden


Harmonisierung der Sozialversicherung [ Harmonisierung der Systeme der sozialen Sicherheit ]

harmonisatie van de sociale zekerheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Frage anbelangt, ob das Zeigen von direkt übertragenen Fußballspielen in Gaststätten das ausschließliche Recht an der öffentlichen Wiedergabe geschützter Werke im Sinne der Richtlinie zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft verletzt, erläutert die Generalanwältin, dass beim gegenwärtigen Stand des Unionsrechts keine umfassenden Schutzrechte hinsichtlich der öffentlichen Wiedergabe einer Sendung ohne Eintrittsgeld bestehen.

Op de vraag of het vertonen van rechtstreeks uitgezonden voetbalwedstrijden in cafés in strijd is met het exclusieve recht op mededeling aan het publiek van beschermde werken in de zin van de richtlijn betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij , antwoordt de advocaat-generaal dat er bij de huidige stand van het recht van de Unie geen algemene beschermingsrechten aangaande de mededeling aan het publiek zonder betaling van een toegangsprijs bestaan.


So erinnert der Gerichtshof ständig daran, dass es, soweit beim gegenwärtigen Stand der wissenschaftlichen Forschung noch Unsicherheiten bestehen, mangels Harmonisierung Sache der Mitgliedstaaten sei, unter Berücksichtigung der Erfordernisse des freien Warenverkehrs innerhalb der Gemeinschaft zu bestimmen, in welchem Umfang sie den Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen gewährleisten wollen und ob sie für das Inverkehrbringen der Lebensmittel eine vorherige Zulassung verlangen.

Zo wijst het Hof er steeds op dat het, bij ontbreken van onderlinge afstemming en wanneer bij de huidige stand van het wetenschappelijke onderzoek twijfel bestaat, aan de lidstaten is om te besluiten in welke mate zij de bescherming van de volksgezondheid en het menselijk leven willen waarborgen en of zij een vergunningplicht willen hanteren voor het in de handel brengen van voedingsmiddelen, zonder afbreuk te doen aan het vrije verkeer van goederen binnen de Gemeenschap.


Auf der Grundlage von TREATI wird es zudem möglich sein, nach dem erfolgreichen Abschluss der gegenwärtigen Runde der multilateralen Handelsverhandlungen ernsthafte Überlegungen zum Abschluss eines Freihandelsabkommens anzustellen. Dabei werden beide Seiten die Möglichkeiten prüfen können, um entsprechend dem "WTO-Plus-Konzept" bei der Liberalisierung und Harmonisierung über das in der Doha-Runde Erreichte hinauszugehen.

TREATI schept dus de voorwaarden om, als de huidige ronde van multilaterale handelsbesprekingen eenmaal met succes is afgerond, serieus te overwegen om een vrijhandelsovereenkomst te sluiten, als elk van beide partijen kan beoordelen wat de kansen zijn om uiteindelijk samen verder te werken aan liberalisering en harmonisatie van de regelgeving, uitgaande van het 'WTO-plus'-beginsel.


In Anbetracht der langen Lebensdauer von Verteidigungsgütern wird die Harmonisierung von Planung und Beschaffung der Güter zudem von einer Verbesserung des gegenwärtigen Aktionsplans für die europäische Handlungsfähigkeit abhängen, der zu einer längerfristigen Perspektive verhelfen dürfte.

Gezien de lange levensduur van defensiematerieel is harmonisatie van de planning en aanschaf van materieel ook afhankelijk van verbetering van het huidige Europese vermogensactieplan (ECAP), wat perspectief kan bieden voor de langere termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor diesem Hintergrund und angesichts des gegenwärtigen Stands der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs kann logischerweise eine Harmonisierung nur in Form eines Verbots der Werbung in der Presse und in sonstigen Printmedien sowie des Sponsorings unter Beteiligung von mehr als einem Mitgliedstaat erfolgen.

In dit verband kan, gezien de huidige stand van de wetgeving van de lidstaten en de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen harmonisatie logischerwijze alleen gebaseerd worden op een verbod van reclame in de pers en andere gedrukte publicaties, alsook van sponsoring waarbij meer dan een lidstaat betrokken is.


Hierzu sollten quantifizierte Ziele festgelegt werden; zu diesem Zweck müssen zunächst die gegenwärtigen Bemühungen zur Harmonisierung der Statistiken über Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten verstärkt werden.

Hiervoor is nodig dat kwantitatieve doelstellingen worden bepaald; daartoe moeten eerst de lopende werk-zaamheden inzake de harmonisatie van de statistieken betreffende arbeidsongevallen en beroepsziekten worden geïntensiveerd;


In Anbetracht der langen Lebensdauer von Verteidigungsgütern wird die Harmonisierung von Planung und Beschaffung der Güter zudem von einer Verbesserung des gegenwärtigen Aktionsplans für die europäische Handlungsfähigkeit abhängen, der zu einer längerfristigen Perspektive verhelfen dürfte.

Gezien de lange levensduur van defensiematerieel is harmonisatie van de planning en aanschaf van materieel ook afhankelijk van verbetering van het huidige Europese vermogensactieplan (ECAP), wat perspectief kan bieden voor de langere termijn.


Der Rat hat die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen zur Modernisierung und Harmonisierung der gegenwärtigen Mehrwertsteuerregelung nur widerstrebend angenommen, da man die Steuerhoheit in keiner Weise einschränken will.

De Raad heeft nauwelijks enige bereidheid getoond om zijn goedkeuring te hechten aan door de Commissie voorgestelde maatregelen om de huidige BTW-regeling te moderniseren en te harmoniseren, uit vrees om enig aspect van de fiscale soevereiniteit op te geven.


Die Richtlinie sieht vor, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die für Beförderungsunternehmen gemäß den Regelungen nach Artikel 26 Absätze 2 und 3 SDÜ vorgesehenen Sanktionen abschreckend, wirksam und angemessen sind und dass im Hinblick auf die Harmonisierung der gegenwärtigen Praktiken der Mitgliedstaaten die folgenden finanziellen Sanktionen Anwendung finden:

De richtlijn bepaalt dat de lidstaten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de geldboetes die krachtens artikel 26, leden 2 en 3, van de Schengenovereenkomst aan vervoerders worden opgelegd, afschrikkend, doeltreffend en evenredig zijn, en dat, om de thans in de lidstaten bestaande praktijken met elkaar in overeenstemming te brengen, de volgende geldelijke sancties zullen worden opgelegd:


Der Richtlinienentwurf sieht vor, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die für Beförderungsunternehmen gemäß den Regelungen nach Artikel 26 Absätze 2 und 3 SDÜ vorgesehenen Sanktionen abschreckend, wirksam und angemessen sind und dass im Hinblick auf die Harmonisierung der gegenwärtigen Praktiken der Mitgliedstaaten die folgenden finanziellen Sanktionen Anwendung finden:

De ontwerp-richtlijn bepaalt dat de lidstaten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de geldboetes die krachtens artikel 26, leden 2 en 3, van de Schengenovereenkomst aan vervoerders worden opgelegd, afschrikkend, doeltreffend en evenredig zijn, en dat, om de thans in de lidstaten bestaande praktijken met elkaar in overeenstemming te brengen, de volgende geldelijke sancties zullen worden opgelegd:


w