Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicherung gegen kriminelle Handlungen
Informieren
Konkurrenz von Straftaten
Kriminalitätssicherheit
Kriminalprävention
Kriminalpräventive Bewertung
Kriminalpräventive Risikoabschätzung
Kunden und Kundinnen über Körperschmuck informieren
Sich über diplomatischem Wege informieren
Sicherheit vor kriminellen Handlungen
Unzüchtige Handlungen
Verhütung von Straftaten
Vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen
Zusammentreffen mehrerer strafbarer Handlungen
Zusammentreffen strafbarer Handlungen
über staatliche Finanzierung informieren
über staatliche Förderung informieren
über staatliche Unterstützung informieren

Vertaling van "handlungen informieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren

annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven


über staatliche Finanzierung informieren | über staatliche Förderung informieren | über staatliche Unterstützung informieren

informeren over overheidsfinanciering


Konkurrenz von Straftaten | Zusammentreffen mehrerer strafbarer Handlungen | Zusammentreffen strafbarer Handlungen

samenloop van strafbare feiten


Absicherung gegen kriminelle Handlungen | Kriminalitätssicherheit | kriminalpräventive Bewertung | kriminalpräventive Risikoabschätzung | Sicherheit vor kriminellen Handlungen

crime proofing | criminaliteitsbestendig maken


Kunden und Kundinnen über Körpermodifikationen informieren | Kunden und Kundinnen über Körperschmuck informieren

klanten informeren over lichaamsmodificatie | klanten inlichten over lichaamsmodificatie






Beihilfe für Pflegeleistungen und Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens

tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven


vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)

voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)


sich über diplomatischem Wege informieren

langs diplomatieke weg op de hoogte brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° die Gestaltung der erhaltenen oder geplanten Umgebung des restlichen Teils der betroffenen Parzelle; wenn das Vorhaben die in Art. 84, 13° a und b des Gesetzbuches genannten Handlungen und Arbeiten betrifft, muss die Akte die Vorrichtungen angeben, die vorgesehen werden, um das Lager oder die mobilen Anlagen zu tarnen, und über die Häufigkeit der Benutzung des Geländes informieren.

2° de aanleg van de gehouden of geplande omgeving van het saldo van het betrokken perceel; wanneer het ontwerp betrekking heeft op de in artikel 2°, 84, a), en b), van het Wetboek bedoelde handelingen en werken, moeten in het dossier de geplande voorzieningen om de opslagruimte of de mobiele installaties te bedekken, worden vermeld, alsook de gebruiksfrequentie van het terrein.


vi. wenn das Vorhaben die in Art. 84, 13°, a) und b) des Gesetzbuches genannten Handlungen und Arbeiten betrifft, muss die Akte die Vorrichtungen angeben, die vorgesehen werden, um das Lager oder die mobilen Anlagen zu tarnen, und über die Häufigkeit der Benutzung des Geländes informieren.

vi. wanneer het ontwerp betrekking heeft op de in artikel 84, 13°, a) en b), van het Wetboek bedoelde handelingen en werken, moeten in het dossier de geplande voorzieningen om de opslagruimte of de mobiele installaties te bedekken, worden vermeld, alsook de gebruiksfrequentie van het terrein.


37. ermutigt die Reiseveranstalter und -vermittler sowie die Fluggesellschaften, die bereits Maßnahmen gegen den Sextourismus ergriffen haben, indem sie ihre Kunden sensibilisieren und sie über die rechtlichen Risiken informieren, die sie eingehen, ihre Aktionen fortzusetzen, und ruft die übrigen auf, entsprechende Initiativen zu ergreifen; fordert diese Veranstalter ferner auf, im Hinblick auf die Erkennung möglicher krimineller Handlungen mit den Behörden zusammenzuarbeiten;

37. spoort de touroperators, reisorganisaties, luchtvaartmaatschappen die al optreden tegen seksueel toerisme door hun cliënten bewust te maken en te informeren over de justitiële risico's die zij lopen, aan om door te gaan met deze activiteiten en voor andere om deze op te zetten; roept de touroperators op om samen te werken met de autoriteiten bij het identificeren van potentieel criminele activiteiten;


die zentrale Meldestelle von sich aus umgehend informieren , wenn sie wissen, vermuten oder berechtigten Grund zu der Annahme haben, dass Handlungen der Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung begangen oder zu begehen versucht wurden oder werden,

door de financiële inlichtingeneenheid rechtstreeks en onmiddellijk uit eigen beweging op de hoogte te brengen wanneer de onder deze richtlijn vallende instelling of persoon weet, vermoedt of goede redenen heeft om te vermoeden dat geld wordt witgewassen of terrorisme wordt gefinancierd, of dat pogingen hiertoe in het werk werden gesteld ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) die zentrale Meldestelle von sich aus umgehend informieren, wenn sie wissen, vermuten oder berechtigten Grund zu der Annahme haben, dass Geldwäschehandlungen oder Handlungen der Terrorismusfinanzierung begangen werden oder zu begehen versucht wurden;

(a) door de financiële inlichtingeneenheid rechtstreeks en onmiddellijk uit eigen beweging op de hoogte te brengen wanneer de onder deze richtlijn vallende instelling of persoon weet, vermoedt of goede redenen heeft om te vermoeden dat geld wordt witgewassen of terrorisme wordt gefinancierd, of dat pogingen hiertoe in het werk werden gesteld;


Art. 58 - § 1. Die Personen, die der Pflicht, die Reinigungshandlungen und -arbeiten vorzunehmen, unterworfen sind, und die Sachverständigen informieren die zuständige Behörde regelmässig über den Fortschritt der Handlungen und Arbeiten und über jeden Unfall oder Zwischenfall, der ihren reibungslosen Ablauf beeinträchtigen könnte.

Art. 58. - § 1. Degene die verplicht is om de saneringshandelingen en -werken uit te voeren en de deskundigen lichten de bevoegde overheid regelmatig in over de evolutie van de handelingen en werken, alsmede over elk incident dat de goede afwikkeling ervan zou kunnen verhinderen.


Um „betrügerische Handlungen“ aus Unwissenheit vermeiden zu helfen, hat die den Verwaltungsakt bearbeitende Behörde in einfacher, verständlicher Sprache zu informieren, insbesondere auch darüber, was z.B. unvollständige bzw. vollständige Angaben sind, was als maßgebliche bzw. unwichtige Änderung gilt; auf Rechte und Pflichten des „Aufenthaltstitel – Arbeitnehmer“ ist ausdrücklich hinzuweisen.

Om "frauduleuze handelingen" uit onwetendheid tegen te gaan moet de autoriteit die het administratief besluit behandelt in eenvoudige begrijpelijke taal informatie verstrekken en daarbij met name vermelden wat (on)volledige gegevens zijn en wat een (on)belangrijke verandering is; ook moet nadrukkelijk worden gewezen op de rechten en plichten in het kader van de "verblijfsvergunning – werknemer".


Der Generalverwalter muss den Vorsitzenden des Verwaltungsausschusses und des Exekutivvorstands auf eigene Initiative oder auf Anfrage des Verwaltungsausschusses über die im Rahmen der täglichen Führung ausgeführten Handlungen informieren und ihm alle diesbezüglichen Erklärungen geben.

De administrateur-generaal moet de voorzitter van het beheerscomité en van het uitvoerend bureau, op eigen initiatief of op verzoek van het beheerscomité, kennis geven van de handelingen die in het kader van het dagelijks beheer verricht worden en hem uitleg geven daaromtrent.


27. stellt fest, dass der vom Ausschuss der Regionen getroffene Beschluss über die Bedingungen und Modalitäten der internen Untersuchungen zur Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen zum Nachteil der Interessen der Gemeinschaften von der interinstitutionellen Vereinbarung vom 25. Mai 1999 abweicht, ohne dass es dafür eine technische Notwendigkeit gäbe; stellt ferner fest, dass durch diese Abweichung den Mitgliedern und Bediensteten des Ausschusses der Regionen das in der interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehene Recht genommen wird, sich direkt an OLAF zu wenden, ohne den Präsidenten oder den Generalsekretär d ...[+++]

27. stelt vast dat het door het Comité van de regio's genomen besluit over de voorwaarden en bepalingen van de interne onderzoeken met betrekking tot fraudebestrijding, corruptie en elke andere onwettige activiteit waardoor de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen worden geschaad afwijkt van het Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999 , zonder dat daarvoor een technische noodzaak bestaat; stelt bovendien vast dat door deze afwijking de leden en werknemers van het Comité het in het Interinstitutioneel Akkoord vastgelegde recht wordt ontnomen zich rechtstreeks tot OLAF te wenden zonder de voorzitter of de secretaris-gener ...[+++]


Damit eine wirksame Durchführung der in Artikel 2, § 1, Absatz 2, 2° vorgesehenen Empfehlungs- und Begutachtungsaufgaben gewährleistet wird, informieren die Dienststellen der Regierung die Agentur regelmässig über die durch jedes Ministerium ausgeführten Handlungen, die in Sachen Informations- und Kommunikationstechnologien Auswirkungen haben.

Om zich doeltreffend van zijn opdracht te kwijten inzake het uitbrengen van adviezen en aanbevelingen zoals voorzien in artikel 2, § 1, tweede lid, 2° wordt het Agentschap geregeld ingelicht door de diensten van de Regering over de in elk departement gestelde beleidsdaden die een weerslag hebben op aangelegenheden inzake informatietechnologie en communicatie.


w