Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Chemikalien für cleaning-in-place handhaben
Chemikalien für die CIP-Reinigung handhaben
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind
Handhaben
Marionetten handhaben
Multimodale Logistik handhaben
Puppen handhaben
Verkehrsträgerübergreifende Logistik handhaben

Traduction de «handhaben dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chemikalien für die CIP-Reinigung handhaben | Chemikalien für cleaning-in-place handhaben | Chemikalien für die Reinigung in geschlossenen Systemen handhaben

omgaan met chemicaliën voor schoonmaak


multimodale Logistik handhaben | verkehrsträgerübergreifende Logistik handhaben

multimodale logistiek toepassen


Marionetten handhaben | Puppen handhaben

marionetten manipuleren | marionetten bewegen | poppen manipuleren




auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. weist darauf hin, dass die Vorschriften über staatliche Beihilfen keine Hürde für Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft und Sozialdienstleister beim Bezug öffentlicher Mittel darstellen sollten; fordert die Kommission deshalb auf, die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen für solche Unternehmen und Dienstleister flexibel zu handhaben und dazu beizutragen, dass die lokalen und regionalen Behörden über staatliche Beihilfen für solche Unternehmen Bescheid wissen und sie korrekt anwenden;

33. wijst erop dat de staatssteunregels geen belemmering mogen vormen voor de overheidsfinanciering van ondernemingen in de sociale en solidaire economie en sociale diensten; verzoekt de Commissie in dit verband zoveel mogelijk flexibiliteit aan de dag te leggen bij de toepassing van de staatssteunregels voor dergelijke ondernemingen en diensten, en ertoe bij te dragen dat lokale en regionale autoriteiten de desbetreffende staatssteun begrijpen en correct toepassen;


33. weist darauf hin, dass die Vorschriften über staatliche Beihilfen keine Hürde für Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft und Sozialdienstleister beim Bezug öffentlicher Mittel darstellen sollten; fordert die Kommission deshalb auf, die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen für solche Unternehmen und Dienstleister flexibel zu handhaben und dazu beizutragen, dass die lokalen und regionalen Behörden über staatliche Beihilfen für solche Unternehmen Bescheid wissen und sie korrekt anwenden;

33. wijst erop dat de staatssteunregels geen belemmering mogen vormen voor de overheidsfinanciering van ondernemingen in de sociale en solidaire economie en sociale diensten; verzoekt de Commissie in dit verband zoveel mogelijk flexibiliteit aan de dag te leggen bij de toepassing van de staatssteunregels voor dergelijke ondernemingen en diensten, en ertoe bij te dragen dat lokale en regionale autoriteiten de desbetreffende staatssteun begrijpen en correct toepassen;


In Gesprächen mit der Kommission wird dazu geraten, die Verordnung flexibel zu handhaben, damit Fischereifahrzeuge vom STECF zugelassene Fanggeräte benutzen dürfen, ohne dass eine Überwachung des Fischereiaufwands erfolgt, wenn diese Fanggeräte einen Tag lang oder für die Dauer eines Bewirtschaftungszeitraums von bis zu 12 Monaten eingesetzt werden.

In besprekingen met de Commissie suggereren zij dat er binnen de verordening de flexibiliteit bestaat die het voor vaartuigen mogelijk maakt vistuig in te zetten dat door het WTECV is goedgekeurd als uitzondering op beheersing van de visserijinspanning wanneer dit vistuig wordt ingezet voor ofwel één dag of een beheersperiode van uiterlijk 12 maanden.


Dazu erhalten Gläubiger Handhaben, mit denen sie ihre Rechte in Fällen verspäteter Zahlungen uneingeschränkt und wirksam geltend machen können, und öffentliche Verwaltungen müssen mit Maßnahmen rechnen, die sie wirksam davon abhalten, zu spät zu zahlen.

Hiertoe worden schuldeisers instrumenten aangereikt om in geval van betalingsachterstand hun rechten volledig en doeltreffend te kunnen uitoefenen en worden overheden maatregelen in het vooruitzicht gesteld die hen ervan moeten weerhouden te laat te betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Tatsache allein, dass die HbH wieder oben auf der Handels- und Entwicklungsagenda steht, ist eine sehr positive Entwicklung, und Kommission und Mitgliedstaaten kann nur mit dem gebotenen gedämpften Optimismus dazu gratuliert werden, wie sie diese Agenda handhaben.

Het enkele feit dat handelsgebonden hulpverlening opnieuw zeer hoog op de handels- en ontwikkelingsagenda staat, is een bijzonder positieve ontwikkeling, en de Europese Commissie en de lidstaten verdienen behoedzame gelukwensen voor de manier waarop ze met de agenda omgaan.


Tatsächlich erwies sich die Organisation der Ausbildung im Rahmen von "Zoll 2002" als schlecht zu handhaben, was die Verwaltungsgruppe dazu veranlasste, sich zu Einzelfragen zu äußern.

In feite is de organisatie van de opleiding onder Douane 2002 moeilijk hanteerbaar gebleken, aangezien de beheergroep zich diende uit te spreken over detailpunten.


6. Angesichts eines wachsenden Multimediaangebots kann die elterliche Kontrolle sicherlich dazu beitragen, einen besseren Jugendschutz zu gewährleisten, solange alle Eltern, aus welchem Milieu auch immer, Zugang zu Filtersystemen haben, die einfach zu handhaben und nicht zu teuer sind.

6. gezien de steeds verdere uitbreiding van het aanbod in de multimediasfeer, kan ouderlijk toezicht ongetwijfeld een positieve bijdrage leveren tot de bescherming van minderjarigen, althans voor zover alle ouders - ongeacht het milieu waartoe zij behoren - toegang krijgen tot eenvoudige filtreersystemen die tegen een schappelijke prijs kunnen worden toegepast;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handhaben dazu' ->

Date index: 2021-09-11
w