Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handelskapazitäten entwicklungsländern gesteigert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um diesem zunehmenden Landnutzungsbedarf in der EU und weltweit gerecht zu werden, muss – nicht zuletzt in den Entwicklungsländern - die Produktivität unterschiedlicher (intensiver und extensiver) Land- und Forstwirtschaftssysteme weiterhin zügig und nachhaltig gesteigert werden.

Om het hoofd te bieden aan deze stijgende vraag naar landgebruik in de EU en op wereldschaal is een snelle en duurzame toename van de productiviteit van diverse land- en bosbouwsystemen (zowel intensieve als extensieve) nodig, met name in de ontwikkelingslanden.


Bei der WTO handelt es sich um ein internationales Organ, mit dessen Hilfe Ungleichheiten bekämpft und die Handelskapazitäten von Entwicklungsländern gesteigert werdennnen.

De WTO is een internationale instantie die een bijdrage kan leveren aan de bestrijding van ongelijkheden en de handelscapaciteiten van de ontwikkelingslanden kan versterken.


42 % sind der Auffassung, dass die Wirksamkeit der Hilfe vor allem durch eine engere Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern selbst gesteigert werden kann, während 36 % sich eher für eine bessere Zusammenarbeit mit anderen Geberländern, wie den USA und Australien, aussprechen.

42% meent dat de doeltreffendheid van de steun voornamelijk kan worden vergroot door meer samenwerking met de ontwikkelingslanden zelf, terwijl 36% voorstander is van meer samenwerking met andere donorlanden, zoals de Verenigde Staten en Australië


78. betont die Bedeutung der spezifischen Förderung von Frauen in der Landwirtschaft, da Forschungsergebnisse belegen, dass durch die Beseitigung der Benachteiligung von Frauen in der Landwirtschaft gegenüber Männern die landwirtschaftliche Gesamtproduktion in Entwicklungsländern um 2,5 – 4 % gesteigert werden könnte und dass Frauen einen größeren Anteil ihres Einkommens für Lebensmittel, Gesundheit, Kleidung und Bildung für ihre Kinder ausgeben; fordert die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen und die geschlechtsbewusste Ausrichtung d ...[+++]

78. onderstreept het belang van speciale ondersteuning van vrouwen in de landbouw, aangezien uit onderzoek is gebleken dat het dichten van de kloof tussen de geslachten in de landbouw zou kunnen leiden tot een verhoging van de totale landbouwproductie in de ontwikkelingslanden met 2,5 à 4 procent en dat vrouwen een groter percentage van het inkomen besteden aan voedsel, gezondheid, kleding en onderwijs voor hun kinderen; dringt aan erop aan dat aan alle vormen van discriminatie jegens vrouwen een einde wordt gemaakt en dat in het lan ...[+++]


12. weist darauf hin, dass das langfristige Ziel der Entwicklungszusammenarbeit darin bestehen muss, die Voraussetzungen für eine nachhaltige Wirtschaftsentwicklung zu schaffen; betont daher, dass die Anforderungen und Strategien ermittelt, eine Diversifizierung gewährleistet und die Liberalisierung vorbereitet werden müssen, indem Produktions-, Liefer- und Handelskapazitäten ausgeweitet und die Fähigkeit der LDC, Investitionen an ...[+++]

12. onderstreept dat het langetermijndoel van ontwikkelingssamenwerking moet bestaan in het scheppen van de voorwaarden voor een duurzame economische ontwikkeling; wijst derhalve op de noodzaak behoeften in kaart te brengen en strategieën te bepalen, te diversifiëren en liberalisering voor te bereiden door de productie-, leverings- en handelscapaciteiten op te voeren en het vermogen van MOL om investeringen aan te trekken, te vergroten;


Er hat auf die vor allem im Agrarbereich bereits beschlossenen kurzfristigen Maßnahmen aufmerksam gemacht und die Bedeutung einer stärkeren Marktausrichtung der Landwirtschaft betont, bei der die nachhaltige Produktion von Biokraftstoffen sichergestellt und das Wachstum der mittel- und langfristigen landwirtschaftlichen Produktivität sowohl in Europa als auch in den Entwicklungsländern gesteigert werden sollte.

Hij vestigde de aandacht op de kortetermijnoplossingen die hij reeds had genomen, met name op het gebied van landbouw, en benadrukte het belang om de marktgerichtheid van de landbouwsector te versterken, de duurzame productie van biobrandstoffen te waarborgen en de groei van de productiviteit in de landbouw op de middellange en lange termijn te vergroten, zowel in Europa als in ontwikkelingslanden.


11. weist darauf hin, dass in Entwicklungsländern verbesserte landwirtschaftliche Produktionsmethoden einschließlich preisgünstiger Technologien eingeführt werden müssen, dass Agrarforschung betrieben und die Produktivität gesteigert werden müssen, um die Nachhaltigkeit zu verbessern und die negativen Auswirkungen der Ernährungsunsicherheit abzuschwächen;

11. wijst erop dat het noodzakelijk is betere landbouwproductiemethoden in de ontwikkelingslanden te introduceren, met inbegrip van goedkope technologieën, onderzoek op het gebied van landbouw te verrichten en de productiviteit te verbeteren, om de duurzaamheid te vergroten en de negatieve gevolgen van voedselonzekerheid op te vangen;


Um diesem zunehmenden Landnutzungsbedarf in der EU und weltweit gerecht zu werden, muss – nicht zuletzt in den Entwicklungsländern - die Produktivität unterschiedlicher (intensiver und extensiver) Land- und Forstwirtschaftssysteme weiterhin zügig und nachhaltig gesteigert werden.

Om het hoofd te bieden aan deze stijgende vraag naar landgebruik in de EU en op wereldschaal is een snelle en duurzame toename van de productiviteit van diverse land- en bosbouwsystemen (zowel intensieve als extensieve) nodig, met name in de ontwikkelingslanden.


w