61. stellt fest, dass sich die chinesische Gesellschaft in den letzten 30 Jahren stark verändert hat und dass sich ein dauerhafter Fortschritt nur allmählich vollziehen kann; ist der Überzeugung, dass Demokratie eine funktionierende Zivilgesellschaft erfordert, die i
hrerseits durch die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen mit der Europäischen Union gestä
rkt wird; vertritt daher die Auffassung, dass der "Wandel durch Handel" ein Weg ist, einen Beitrag zum Wandel Chinas hin zu einer offenen und demokratischen Gesellschaft, der allen Teilen der
Gesellscha ...[+++]ft zugute kommt, zu leisten; bedauert die Tatsache, dass die Intensivierung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und China zu keinen wesentlichen Fortschritten beim Menschenrechtsdialog geführt haben; ist jedoch der Auffassung, dass weitere Reformen, insbesondere im Bereich der Umwelt- und der Sozialpolitik, erforderlich sind, um einen generellen und dauerhaften Fortschritt zu bewirken; 61. merkt op dat de Chinese samenleving de laatste dertig jaar enorm veranderd is en dat duurzame vooruitgang slechts lan
gzaam tot stand kan komen; is van mening dat voor democratie een invloedrijke burgermaatschappij vereist is, die op haar beurt v
ersterkt wordt door handel en economische relaties met de Europese Unie; is daarom van mening dat "verandering door mid
del van handel" een manier is om bij te dragen aan de transformat
...[+++]ie van China in een open en democratische samenleving waarbij alle sectoren van de samenleving gebaat zijn; betreurt dat de intensivering van de economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en China niet gepaard is gegaan met substantiële vorderingen in de mensenrechtendialoog; is van mening dat verdere hervormingen, met name op sociaal en milieugebied, noodzakelijk zijn om algemene en duurzame vooruitgang te garanderen;