Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Die Sinne betreffend
Empfindungs-
Gemeinsames Handeln
Gesichtssinn
In Absprache handeln
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Optischer Sinn
Sensoriell
Sensorisch
Signalbildwechsel im einschränkenden Sinne
Signalbildwechsel im geschwindigkeitsmindernden Sinne
Sinn des Ausgangstexts beibehalten
Sinn des Originaltexts beibehalten
Sinn und Wortlaut
Sinnes-
Verlässlich sein
Visueller Sinn
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "handeln sinne " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten

oorspronkelijke tekst handhaven


Gesichtssinn | optischer Sinn | visueller Sinn

gezichtsvermogen


Signalbildwechsel im einschränkenden Sinne | Signalbildwechsel im geschwindigkeitsmindernden Sinne

verandering van een seinbeeld in restrictive zin


die Sinne betreffend | Empfindungs- | sensoriell | sensorisch | Sinnes-

sensorisch


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen




allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln

alleen, gezamenlijk of als college handelen




Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Kassationshof hat durch einen Entscheid vom 11. Februar 2015 in diesem Sinne geurteilt, dass « das Untersuchungsgericht, wenn es die Verweisung eines Beschuldigten, der sich in Untersuchungshaft unter elektronischer Überwachung befand, anordnet, nicht anders handeln konnte, als diese Haft zu beenden oder den Beschuldigten unter Bedingungen freizulassen in Anwendung von Artikel 35 [des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft] » (Kass., 11. Februar 2015, Arr. Cass., 2015, Nr. 102).

Het Hof van Cassatie heeft bij een arrest van 11 februari 2015 in die zin geoordeeld dat « wanneer het onderzoeksgerecht de verwijzing beveelt van een inverdenkinggestelde die zich in voorlopige hechtenis onder elektronisch toezicht bevond, [...] het niet anders kon dan een einde te stellen aan die hechtenis of de inverdenkinggestelde vrij te laten onder voorwaarden met toepassing van artikel 35 van [de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis] » (Cass., 11 februari 2015, Arr. Cass., 2015, nr. 102).


Bei den beihilfefähigen Kosten im Sinne von Paragraf 2 kann es sich um wiederkehrende Kosten handeln, solange sie nicht ein identisches Projekt betreffen.

De toegelaten kosten bedoeld in paragraaf 2 mogen terugkerend zijn indien ze geen identiek project dekken.


Artikel 167 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches bestimmt, dass der Standesbeamte sich weigern muss, die Trauung vorzunehmen, wenn ersichtlich wird, dass die für die Eingehung der Ehe vorgeschriebenen Eigenschaften und Bedingungen nicht erfüllt sind, oder wenn er der Meinung ist, dass die Eheschließung gegen die Grundsätze der öffentlichen Ordnung verstößt, insbesondere weil es sich um eine Scheinehe im Sinne von Artikel 146bis des Zivilgesetzbuches handeln würde (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-512/6, S. 15).

Artikel 167, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat de ambtenaar van de burgerlijke stand moet weigeren het huwelijk te voltrekken wanneer blijkt dat niet is voldaan aan de hoedanigheden en voorwaarden vereist om een huwelijk te mogen aangaan of wanneer hij van oordeel is dat de voltrekking in strijd is met de beginselen van de openbare orde, met name wanneer het zou gaan om een schijnhuwelijk zoals bepaald in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-512/6, p. 15).


Artikel 2 Absatz 2 des Übereinkommens von Aarhus bestimmt jedoch, dass die Gremien oder Einrichtungen, die in gerichtlicher oder gesetzgebender Eigenschaft handeln, nicht « Behörden » im Sinne des Übereinkommens gleichgestellt werden können, und dies ohne jegliche Einschränkung.

Artikel 2, tweede lid, van het Verdrag van Aarhus bepaalt evenwel dat de organen of instellingen die optreden in een rechterlijke of wetgevende hoedanigheid niet kunnen worden gelijkgesteld met « overheidsinstanties » in de zin van het Verdrag, zonder dat ter zake enig voorbehoud is gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die für die wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten im Sinne von Artikel 3 § 1 Ziffer 4 Buchstabe c) geltenden Verpflichtungen sind die gleichen, ob sie im Rahmen ihres Gesellschaftszwecks oder im Rahmen einer von der Regierung übertragenen Aufgabe handeln, die den übrigen Aufgaben oder Diensten der betroffenen Einheiten gleichgestellt wird.

De verplichtingen die van toepassing zijn op Waalse openbare bestuurseenheden bedoeld in artikel 3, § 1, 4°, c), zijn identiek, ongeacht of laatstgenoemden handelen in het kader van hun maatschappelijk doel of in opdracht van de Regering gelijkgesteld met de andere opdrachten of diensten van de betrokken eenheden.


16. JULI 2015. - Dekret über die internen Regeln für die Organisation und die Arbeitsweise der Interkommunalen, die als Betreiber von Verteilernetzen oder von Kommunikationsnetzen handeln (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Für die Interkommunalen, die im Sinne des Dekrets der Wallonischen Region vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts und des Dekrets der Wallonischen Region vom 19. Dezember 2002 bezüglich der O ...[+++]

16 JULI 2015. - Decreet betreffende de interne regels inzake organisatie en werking van de intercommunales die optreden als beheerders van distributienetwerken of communicatienetwerken (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1. Voor de intercommunales die optreden als beheerders van distributienetwerken in de zin van het decreet van het Waalse Gewest van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en van het decreet van het Waalse Gewest van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, en voor de intercommuna ...[+++]


Selbst wenn zur Gewährung einer solchen Sozialhilfe insbesondere die Verfügbarkeit des Antragstellers für den Arbeitsmarkt oder der Umstand, ob die Eingliederung in das Berufsleben in einem Einzelfall auch verbessert werden kann, berücksichtigt wird, kann nicht geltend gemacht werden, dass es sich um « finanzielle Leistungen, die [ .] den Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern sollen » in dem in B.49 erwähnten Sinne handeln würde.

Hoewel bij de toekenning van dergelijke sociale bijstand rekening wordt gehouden met de werkbereidheid van de aanvrager of in een individueel geval ook de inschakeling in het beroepsleven kan worden bevorderd, kan niet worden gesteld dat het gaat om « uitkeringen van financiële aard bestemd om de toegang tot de arbeidsmarkt te vergemakkelijken », in de zin zoals bedoeld in B.49.


Ihre Erhebung, Aufbewahrung und Übermittlung durch eine reglementierte Einrichtung wie das IPI oder durch Privatdetektive, die auf eigene Rechnung handeln, sind daher eine ' Verarbeitung personenbezogener Daten ' im Sinne von Art. 2 Buchst. b der Richtlinie 95/46 (vgl. Urteil vom 16. Dezember 2008, Huber, C-524/06, Slg. 2008, I-9705, Randnr. 43).

Het verzamelen, bewaren en verstrekken ervan door een gereglementeerde organisatie als het BIV of door de privédetectives die voor rekening van die organisatie handelen, vormt bijgevolg een ' verwerking van persoonsgegevens ' in de zin van artikel 2, sub b, van richtlijn 95/46 (zie arrest van 16 december 2008, Huber, C-524/06, Jurispr. blz. I-9705, punt 43).


Ferner hebt die Gemeinsame Gemeinschaftskommission in ihrem Ergänzungsschriftsatz die Form hervor, in der die finanzielle Beteiligung des Vereinigten Kollegiums für die betreffenden Zentren erfolgen kann: So könne es sich um einen Funktionszuschuss im Sinne von Artikel 20 der Ordonnanz oder um einen Investitionszuschuss unter den in den Artikeln 22 ff. der Ordonnanz festgelegten Bedingungen handeln.

De GGC benadrukt in haar aanvullende memorie ook de vorm die het financiële optreden van het Verenigd College voor de betrokken centra kan aannemen : het kan aldus gaan om een werkingssubsidie, zoals bedoeld in artikel 20 van de ordonnantie, of nog, om een investeringssubsidie, onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 22 en volgende van de ordonnantie.


Diese Bestimmung, die keineswegs die Unabhängigkeit der CREG beeinträchtigt, garantiert somit das Handeln des für Energie zusndigen Ministers im Sinne der Versorgungssicherheit unter uneingeschränkter Beachtung der Zuständigkeiten der CREG » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1725/001, S. 49).

Deze bepaling garandeert, verre van het aantasten van de onafhankelijkheid van de CREG, het optreden van de minister tot wiens bevoegdheden energie behoort voor de bevoorradingszekerheid waarbij ten volle de bevoegdheden van de CREG gerespecteerd worden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1725/001, p. 49).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handeln sinne' ->

Date index: 2023-01-14
w