Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handel investitionen entstehen lässt » (Allemand → Néerlandais) :

betont die Notwendigkeit, den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen und der Integration der Produktionsstrukturen beider Regionen Impulse zu geben und sie mit dem Ziel zu stärken, die größtmöglichen Vorteile aus der Anwendung des Assoziierungsabkommens zu erzielen und auf diese Weise ein ausgewogenes und nachhaltiges Wachstum zu fördern, welches neue Chancen in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen entstehen lässt, die eine bessere Integration Zentralamerikas ad ...[+++]

wijst op de noodzaak bij te dragen aan het geven van een nieuwe impuls aan en het versterken van de economische en handelsbetrekkingen en de integratie van het productieapparaat van beide regio's, te zorgen voor zo groot mogelijke voordelen bij de uitvoering van de associatieovereenkomst, en op die manier evenwichtige en duurzame groei te bevorderen die leidt tot nieuwe economische, handels- en investeringsmogelijkheden die een grotere interne en externe integratie van Midden-Amerika in de internationale ...[+++]


(v) den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen und der Integration der Produktionsstrukturen beider Regionen Impulse zu geben und sie mit dem Ziel zu stärken, die größtmöglichen Vorteile aus der Anwendung des Assoziierungsabkommens zu erzielen und auf diese Weise ein ausgewogenes und nachhaltiges Wachstum zu fördern, welches neue Chancen in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen entstehen lässt, die eine bessere Integration Zentralamerikas ad intra und ad extra in ...[+++]

(v) bij te dragen aan het geven van een nieuwe impuls aan en het versterken van de economische en handelsbetrekkingen en de integratie van het productieapparaat van beide regio's, om te zorgen voor zo groot mogelijke voordelen bij de uitvoering van de associatieovereenkomst, en op die manier evenwichtige en duurzame groei te bevorderen die leidt tot nieuwe economische, handels- en investeringsmogelijkheden die een grotere interne en externe integratie van Midden-Amerika in de internationale ...[+++]


ii) den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen und der Integration der Produktionsstrukturen beider Regionen Impulse zu geben und sie mit dem Ziel zu stärken, die größtmöglichen Vorteile aus der Anwendung des Assoziierungsabkommens zu erzielen und auf diese Weise ein ausgewogenes und nachhaltiges Wachstum zu fördern, welches neue Chancen in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen entstehen lässt, die eine bessere Integration Zentralamerikas ad intra und ad extra in ...[+++]

ii) bij te dragen tot de revitalisatie en versterking van de economische en handelsbetrekkingen en de integratie van het productieapparaat van beide regio's om te zorgen voor zo groot mogelijke voordelen bij de toepassing van de associatieovereenkomst, en op die manier evenwichtige en duurzame groei te bevorderen die leidt tot nieuwe economische, handels- en investeringsmogelijkheden die een grotere interne en externe integratie van Midden-Amerika in de internationale handelsstructuur mogelijk zullen maken;


O. in der Erwägung, dass aktives und gesundes Altern neue soziale Bedürfnisse entstehen lässt und Investitionen in unterschiedliche – bereits bestehende oder noch einzuführende – öffentliche Dienste und selbstverständlich in den Bereichen Gesundheit und Pflege im Alter erfordert, und in der Erwägung, dass durch aktives und gesundes Altern neue Möglichkeiten im Zusammenhang mit Muße und der Ausweitung der Freizeit und der Ruhezeiten eröffnet werden;

O. overwegende dat actief en gezond ouder worden nieuwe sociale behoeften creëert en bijvoorbeeld investeringen in een diversifiëring van bestaande en nieuwe openbare diensten vereist, vanzelfsprekend ook op het gebied van gezondheidszorg en ouderenzorg, en dat het nieuwe mogelijkheden schept om langer van onze vrije tijd en rust te genieten;


Auf diese Weise wird ein stabiler und verlässlicher Rahmen zum beiderseitigen Nutzen geschaffen, der die Rechtssicherheit und Verlässlichkeit entstehen lässt, die für die Ausweitung der Handelsbeziehungen und der Investitionen unerlässlich sind.

Op deze manier wordt een stabiel en voorspelbaar kader geschapen, dat op wederzijds vertrouwen is gebaseerd en de nodige rechtszekerheid biedt om handel en investeringen te stimuleren.


2. Die Wettbewerbsposition der europäischen Wirtschaft lässt sich entscheidend dadurch verbessern, dass Hemmnisse für Handel, Investitionen und Geschäftstätigkeit in Drittländern beseitigt werden.

2. Het wegnemen van belemmeringen voor handel, investeringen en zakelijke activiteiten in derde landen is van cruciaal belang voor de verbetering van de concurrentiepositie van de Europese industrieën.


Des Weiteren muss der Ordnungsrahmen für Unternehmen in Europa weiter verbessert und die Innovation in den Unternehmen gefördert werden, u.a. durch einzelstaatliche Strategien zur allgemeinen und beruflichen Bildung und durch mehr Investitionen in die Forschung. Durch die multilaterale Beseitigung von externen Handels- und Investitionshemmnissen können für europäische Unternehmen neue Marktchancen entstehen und in Europa erhebliche ...[+++]

Er zijn ook permanente maatregelen nodig om het regelgevingsklimaat voor ondernemingen in Europa te verbeteren en bedrijfsinnovatie te bevorderen, onder meer door nationale onderwijs- en opleidingsstrategieën en betere investeringen in onderzoek; de multilaterale opheffing van externe belemmeringen voor handel en investering kan nieuwe marktkansen scheppen voor het Europees bedrijfsleven en kan in Europa voor een aanzienlijke toen ...[+++]


8. Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass sich die EU in ihren Beziehungen zu Südostasien von einem integrierten Ansatz leiten lässt, bei dem zwischen Handel und Investitionen und Fragen der verantwortlichen Staatsführung, der Menschenrechte, der Zurückdrängung der Armut und der Rechtsstaatlichkeit ein unauflösliches Junktim besteht.

8) De Raad benadrukt dat de EU moet streven naar een geïntegreerde aanpak van haar externe betrekkingen met Zuidoost-Azië, waarin handels- en investeringskwesties inherent gekoppeld worden aan punten als goed bestuur, mensenrechten, armoedebestrijding en de rechtsstaat.


w