Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handel senderechten weitgehend innerhalb nationaler " (Duits → Nederlands) :

Diese enorme Zunahme der nationalen Normen birgt die Gefahr, dass Hemmnisse im Handel mit Dienstleistungen innerhalb der Union geschaffen werden, indem von den Unternehmen gefordert wird, dass sie sich einer ständig zunehmenden Zahl unterschiedlicher nationaler Normen im Binnenmarkt anpassen.

Door deze wildgroei aan nationale normen ontstaan belemmeringen voor de dienstenhandel binnen de EU doordat van bedrijven wordt verlangd dat zij zich binnen de eengemaakte markt aan steeds meer verschillende nationale normen aanpassen.


begrüßt die Ankündigung der Kommission, an Leitlinien für bewährte Praktiken und die Reform der nationalen Förderregelungen zu arbeiten; fordert die Kommission auf, diese Leitlinien so bald wie möglich vorzulegen, um sicherzustellen, dass die unterschiedlichen nationalen Regelungen keine Wettbewerbsverzerrungen bewirken und keine Handels- und Investitionshemmnisse innerhalb der Union erzeugen, um Vorhersehbarkeit und Wirtschaftlichkeit zu fördern und übermäßige Subventionen zu vermeiden; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dafür zu sorgen ...[+++]

is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermijden; verzoekt de Commissie ...[+++]


Auf der Grundlage dieses Berichts kann die Kommission, falls ihrer Ansicht nach die Aufrechterhaltung gesetzlicher nationaler Monopole oder die anhaltende Ablehnung eines Mitgliedstaats, den grenzüberschreitenden Handel durch einen in einem anderen Mitgliedstaat benannten NEMO zuzulassen, nicht gerechtfertigt ist, geeignete legislative oder sonstige Maßnahmen für einen weiteren Ausbau des Wettbewe ...[+++]

Op basis van dit verslag, en als de Commissie van mening is dat er geen rechtvaardiging bestaat voor de voortzetting van de nationale wettelijke monopolies of voor de aanhoudende weigering door een lidstaat om grensoverschrijdende handel door een in een andere lidstaat aangewezen NEMO toe te staan, kan de Commissie passende wetgeving of andere passende maatregelen in overweging nemen om de mededinging en de handel tussen en binnen ...[+++]


Die Fördermaßnahmen für den ländlichen Raum sind weitgehend fakultativ, beruhen auf Verträgen, werden kofinanziert und innerhalb eines strategischen Rahmens mit Hilfe von Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums durchgeführt, die den Prioritäten der Union für die Entwicklung des ländlichen Raums auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene entsprechen.

Plattelandsontwikkelingsmaatregelen zijn grotendeels vrijwillig, van contractuele aard, worden gecofinancierd, worden opgezet binnen een strategisch kader en worden ten uitvoer gelegd via plattelandsontwikkelingsprogramma's die beantwoorden aan de prioriteiten van de Unie voor plattelandsontwikkeling op nationaal, regionaal en lokaal niveau.


Die Verordnung sollte jedoch nicht nationale Bestimmungen zur Ausgabe von Tierpässen für nicht für den Handel innerhalb der Union bestimmte Tiere ausschließen.

De bepalingen van deze verordening mogen echter niet beletten dat nationale bepalingen worden vastgesteld voor de afgifte van paspoorten voor dieren die niet voor het intra-uniale handelsverkeer bestemd zijn.


Diese enorme Zunahme der nationalen Normen birgt die Gefahr, dass Hemmnisse im Handel mit Dienstleistungen innerhalb der Union geschaffen werden, indem von den Unternehmen gefordert wird, dass sie sich einer ständig zunehmenden Zahl unterschiedlicher nationaler Normen im Binnenmarkt anpassen.

Door deze wildgroei aan nationale normen ontstaan belemmeringen voor de dienstenhandel binnen de EU doordat van bedrijven wordt verlangd dat zij zich binnen de eengemaakte markt aan steeds meer verschillende nationale normen aanpassen.


35. stellt fest, dass der Markt für den Handel mit Senderechten weitgehend innerhalb nationaler Grenzen oder von Sprachräumen funktioniert, so dass die Medienabfolge (Erscheinen und Verbreitung) gewahrt und eine angemessene Verwertung filmischer und audiovisueller Werke gewährleistet wird; stellt jedoch ferner fest, dass es dadurch im Allgemeinen unmöglich wird, sich rechtmäßig Zugang zu geschützten Kanälen für Satellitenfernsehen aus einem anderen Mitgliedstaat zu verschaffen; begrüßt die Verpflichtungen der Kommission, auf dieses Problem in ihrer Über ...[+++]

35. merkt op dat de markt voor de verhandeling van rechten zich grotendeels binnen nationale grenzen of taalgebieden afspeelt zodat de chronologische volgorde (eerste verschijning en uitzending) van de media wordt gerespecteerd en een passende exploitatie van cinematografische en audiovisuele werken wordt verzekerd; merkt echter tevens op dat dit de legale toegang tot beschermde satellietprogramma's uit andere lidstaten in de regel onmogelijk maakt; verwelkomt de toezegging van de Commissie om aan dit probleem aandacht te schenken b ...[+++]


35. stellt fest, dass der Markt für den Handel mit Senderechten weitgehend innerhalb nationaler Grenzen oder von Sprachräumen funktioniert, so dass die Medienabfolge (Erscheinen und Verbreitung) gewahrt und eine angemessene Verwertung filmischer und audiovisueller Werke gewährleistet wird; stellt jedoch ferner fest, dass es dadurch im Allgemeinen unmöglich wird, sich rechtmäßig Zugang zu geschützten Kanälen für Satellitenfernsehen aus einem anderen Mitgliedstaat zu verschaffen; begrüßt die Verpflichtungen der Kommission, auf dieses Problem in ihrer Über ...[+++]

35. merkt op dat de markt voor de verhandeling van rechten zich grotendeels binnen nationale grenzen of taalgebieden afspeelt zodat de chronologische volgorde (eerste verschijning en uitzending) van de media wordt gerespecteerd en een passende exploitatie van cinematografische en audiovisuele werken wordt verzekerd; merkt echter tevens op dat dit de legale toegang tot beschermde satellietprogramma's uit andere lidstaten in de regel onmogelijk maakt; verwelkomt de toezegging van de Commissie om aan dit probleem aandacht te schenken b ...[+++]


8. ist sich vollauf bewusst, dass Beschäftigungs- und Sozialpolitik weitgehend innerhalb der nationalen Zuständigkeit bleiben, betont allerdings, dass die EU auch Kompetenzen in diesem Bereich hat, wie es in den Verträgen dargelegt wird, und für die EU die Notwendigkeit besteht, einen stärkeren wirtschaftlichen und sozialen Rahmen zu schaffen, der es den Mitgliedstaaten erlaubt, so notwendige Reformen auf nationaler Ebene gemäß ihren eigenen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Verhältnissen umzusetzen;

8. is zich er terdege van bewust dat sociaal en werkgelegenheidsbeleid grotendeels onder nationale bevoegdheid blijven vallen, maar benadrukt dat de EU conform de Verdragen ook bevoegdheden op dit vlak heeft en dat de EU een sterker economisch en sociaal kader moet creëren, opdat de lidstaten de nodige hervormingen op nationaal niveau kunnen doorvoeren, afhankelijk van hun eigen economische, sociale en politieke situatie;


Der Markt für den Handel mit Senderechten funktioniert weitgehend innerhalb nationaler Grenzen und innerhalb von Sprachräumen, so dass eine Grauzone entstanden ist.

De verhandeling van rechten vindt grotendeels plaats binnen de nationale grenzen en de taalgrenzen, hetgeen een grijze markt in de hand heeft gewerkt.


w