Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dauermilch
Dauermilcherzeugnisse
H-Milch
Haltbar gemacht
Haltbar gemachte Milch
Haltbar machen
Haltbare Milch
Haltbares Verbrauchsgut
Karton für haltbar gemachte Milch
Konservieren
Konsumgut
Menschenwürde
Menschliche Würde
Mindestens haltbar bis
Mindestens haltbar bis Ende
Nicht haltbares Verbrauchsgut
Sterilisierte Milch
Ultrahocherhitzte Milch
Verbrauchsgut
Würde des Menschen

Traduction de «haltbar würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verbrauchsgut [ haltbares Verbrauchsgut | Konsumgut | nicht haltbares Verbrauchsgut ]

consumptiegoederen [ duurzame consumptiegoederen | niet-duurzame consumptiegoederen ]


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


mindestens haltbar bis Ende

ten minste houdbaar tot einde




konservieren | haltbar machen

conserveren | in stand houden




Dauermilch | Dauermilcherzeugnisse | haltbar gemachte Milch

verduurzaamde melk


sterilisierte Milch [ haltbare Milch | H-Milch | ultrahocherhitzte Milch ]

gesteriliseerde melk [ UHT-melk ]


Karton für haltbar gemachte Milch

kartonverpakking voor lang houdbare melk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Kommunikationsbericht wurde die Ansicht vertreten, dieser Ansatz sei in einem künftigen Rechtsrahmen nicht mehr haltbar, da sich die Märkte immer schneller weiterentwickeln würden.

In de herzieningsnota is het standpunt ingenomen dat in een toekomstig kader een dergelijke aanpak niet langer haalbaar is aangezien de markten steeds sneller evolueren.


(3) „landwirtschaftlicher Ausgangsstoff“: ein landwirtschaftliches Erzeugnis, das weder haltbar gemacht noch verarbeitet wurde.

(3) "agrarische grondstof": een landbouwproduct dat geen handeling van verduurzaming of verwerking heeft ondergaan.


Die Durchführungsverordnung (EU) 1842/2016 der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 in Bezug auf die elektronische Kontrollbescheinigung für eingeführte ökologische/biologische Erzeugnisse und bestimmte andere Elemente sowie zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 in Bezug auf die Anforderungen für haltbar gemachte oder verarbeitete ökologische/biologische Erzeugnisse und die Übermittlung von Informationen wurde am 14. Oktober 2016 veröffentlicht.

Uitvoeringsverordening (EU) 2016/1842 van de Commissie van 14 oktober 2016 wijzigt Verordening (EG) nr. 1235/2008 wat betreft het elektronische controlecertificaat voor ingevoerde biologische producten en bepaalde andere elementen, en Verordening (EG) nr. 889/2008 wat betreft de voorschriften voor verduurzaamde of verwerkte biologische producten en informatieverstrekking.


(3) „landwirtschaftlicher Ausgangsstoff“: ein landwirtschaftliches Erzeugnis, das weder haltbar gemacht noch verarbeitet wurde;

(3) "agrarische grondstof": een landbouwproduct dat geen handeling van verduurzaming of verwerking heeft ondergaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Italien darf Artikel 2, Artikel 3 Absätze 1 und 3 und Artikel 4 (im Hinblick auf die Verpflichtung zur Angabe des Ursprungsortes der Milch, die bei der Herstellung des Käsebruchs verwendet wurde) des gemeldeten Dekrets zur Festlegung von Vorschriften für die Etikettierung von bei Raumtemperatur haltbarer sterilisierter Milch, ultrahocherhitzter Milch, mikrofiltrierter und pasteurisierter Milch, bei hoher Temperatur pasteurisierter Milch sowie von Milcherzeugnissen nicht verabschieden.

Artikel 2, artikel 3, leden 1 en 3, en artikel 4 (wat betreft de verplichting tot vermelding van de plaats van oorsprong van de in de wrongel gebruikte melk) van het ter kennis van de Commissie gebrachte decreet tot vaststelling van normen voor de etikettering van houdbare melk, UHT-melk, gemicrofiltreerde gepasteuriseerde melk en op hoge temperatuur gepasteuriseerde melk, alsook melkproducten, mogen door Italië niet worden vastgesteld.


Gemäß Artikel 2 des gemeldeten Dekrets muss auf dem Etikett von bei Raumtemperatur haltbarer sterilisierter Milch, ultrahocherhitzter Milch, mikrofiltrierter und pasteurisierter Milch sowie bei hoher Temperatur pasteurisierter Milch der Ursprungsort der Milch ausgewiesen werden, die einem der genannten Verfahren unterzogen wurde.

Artikel 2 van het decreet waarvan kennisgeving is gedaan, bepaalt dat het etiket van gesteriliseerde houdbare melk, UHT-melk, gemicrofiltreerde gepasteuriseerde melk en op hoge temperatuur gepasteuriseerde melk gegevens moet bevatten over de plaats van oorsprong van de melk die de behandelingen in kwestie heeft ondergaan.


Die Kommission kam bei ihrer Prüfung zu dem Ergebnis, dass das Vorhaben in der ursprünglich angemeldeten Form den wirksamen Wettbewerb nicht nur auf den niederländischen Märkten für Rohmilchbeschaffung, Basismilchprodukte, angereicherten Joghurt und Quark, frische Milchmischgetränke, frischen Pudding und Porridge sowie Käse, sondern auch auf dem Markt für haltbare Milchgetränke in den Niederlanden, Belgien und Deutschland erheblich beeinträchtigen würde.

Het marktonderzoek van de Commissie heeft aangetoond dat de concentratie in de oorspronkelijk aangemelde vorm de daadwerkelijke mededinging op de Nederlandse markt voor de aankoop van rauwe melk, verse basisproducten van zuivel, producten met toegevoegde waarde zoals yoghurt en kwark, verse gearomatiseerde zuiveldranken, verse pudding, pap en kaas alsook op de markt voor houdbare zuiveldranken in Nederland, België en Duitsland op significante wijze zou hebben belemmerd.


Das Verfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 6. September 2007 vom Spanischen Dachverband der Obst und Gemüse verarbeitenden Industrie (FNACV) („Antragsteller“) im Namen der Hersteller eingereicht worden war, auf die 100 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion bestimmter zubereiteter oder haltbar gemachter Zitrusfrüchte (Mandarinen usw.) entfällt.

De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die op 6 september 2007 door de Spaanse nationale federatie van verenigingen in de sector groenten- en fruitconserven (Federación Nacional de Asociaciones de la Industria de Conservas Vegetales, FNACV) („de klager”) werd ingediend namens producenten die 100 % van de totale communautaire productie van bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen enz.) vertegenwoordigen.


Der Antrag wurde am 6. September 2007 vom spanischen Dachverband der Obst und Gemüse verarbeitenden Industrie (FNACV) („Antragsteller“) im Namen von Herstellern gestellt, auf die 100 % der Gemeinschaftsproduktion bestimmter zubereiteter oder haltbar gemachter Zitrusfrüchte (Mandarinen usw.) entfällt.

De klacht werd op 6 september 2007 ingediend door de Spaanse nationale federatie van verenigingen in de sector groenten- en fruitconserven (Federación Nacional de Asociaciones de la Industria de Conservas Vegetales, FNACV) („de klager”) namens producenten die 100 % van de communautaire productie van bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen enz.) vertegenwoordigen.


nach einem anderen Verfahren als Gerben, das nach dem in Artikel 33 Absatz 2 genannten Verfahren zugelassen wurde, haltbar gemacht worden sein.

zijn geconserveerd door toepassing van een ander procédé dan looiing, goedgekeurd volgens de procedure van artikel 33, lid 2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haltbar würde' ->

Date index: 2025-02-17
w