Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haft derzeit in seinem kloster zen » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass die Würdenträger der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams praktisch alle in Haft sind, angefangen bei dem Patriarchen Thich Quang Do (81 Jahre alt), dem bedeutendsten vietnamesischen Dissidenten, der seit mehr als 27 Jahren in Haft ist, derzeit in seinem Kloster Zen Thanh Minh in Ho-Chi-Minh-Stadt,

F. overwegende dat de dignitarissen van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam zo goed als allemaal zijn opgesloten, te beginnen met patriarch Thich Quang Do (81), de eminentste van de Vietnamese dissidenten, die al meer dan 27 jaar wordt vastgehouden, momenteel in zijn klooster van Zen Thanh Minh in Ho Chi Minhstad,


F. in der Erwägung, dass die Würdenträger der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams praktisch alle in Haft sind, angefangen bei dem Patriarchen Thich Quang Do (81 Jahre alt), dem bedeutendsten vietnamesischen Dissidenten, der seit mehr als 27 Jahren in Haft ist, derzeit in seinem Kloster Zen Thanh Minh in Ho-Chi-Minh-Stadt,

F. overwegende dat de dignitarissen van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam zo goed als allemaal zijn opgesloten, te beginnen met patriarch Thich Quang Do (81), de eminentste van de Vietnamese dissidenten, die al meer dan 27 jaar wordt vastgehouden, momenteel in zijn klooster van Zen Thanh Minh in Ho Chi Minhstad,


in der Erwägung, dass die vietnamesische Rechtsanwältin und Menschenrechtsverteidigerin Lê Thu Hà am 16. Dezember 2015 festgenommen wurde, wie auch ein weiterer bekannter Menschenrechtsanwalt, nämlich Nguyễn Văn Đài, dem Betreibung von Propaganda gegen den Staat vorgeworfen wird; in der Erwägung, dass der Menschenrechtsverteidiger Trần Minh Nhật am 22. Februar 2016 vor seinem Haus im Bezirk Lâm Hà in der Provinz Lâm Đồng von einem Polizeibeamten angegriffen wurde; in der Erwägung, dass Trần Huỳnh Duy Thức 2009 festgenommen und in einem Gerichtsverfahr ...[+++]

overwegende dat een Vietnamese advocaat en mensenrechtenactivist, Lê Thu Hà, op 16 december 2015 werd gearresteerd, samen met een prominente medestander, mensenrechtenadvocaat Nguyễn Văn Đài, die werd aangehouden wegens het verspreiden van propaganda tegen de staat; overwegende dat mensenrechtenactivist Trần Minh Nhật op 22 februari 2016 door een politieagent werd aangevallen in zijn huis in het district Lâm Hà in de provincie Lâm Đồng; overwegende dat Trần Huỳnh Duy Thức, die in 2009 gevangen werd ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Würdenträger der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams praktisch alle in Haft sind, angefangen bei dem Patriarchen Thich Quang Do (81 Jahre alt), dem bedeutendsten vietnamesischen Dissidenten, der seit mehr als 27 Jahren in Haft ist, derzeit im Kloster Zen Thanh Minh in Ho-Chi-Minh-Stadt,

F. overwegende dat de dignitarissen van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam zo goed als allemaal zijn opgesloten, te beginnen met patriarch Thich Quang Do (81), de eminentste van de Vietnamese dissidenten, die al meer dan 27 jaar wordt vastgehouden, momenteel in zijn klooster van Zen Thanh Minh in Ho Chi Minhstad,


D. besorgt über das Schicksal des 75jährigen Thich Quang Do, des zweithöchsten Führers der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams und Nobelpreiskandidaten 2003, der sich in seinem Kloster Thanh Minh Zen in Ho Chi Minh-Stadt nach wie vor unter "administrativem Hausarrest" befindet, weil er einen Aufruf für Demokratie in Vietnam veröffentlicht haben soll,

D. verontrust over het lot van de 75jarige Eerwaarde Heer Thich Quang Do, de op een na hoogste leider van de UBCV die is voorgedragen voor de Nobelprijs voor de vrede in 2003, die in "administratieve hechtenis" blijft in zijn Thanh Minh Zen-klooster in Ho Chi Minh-stad omdat hij heeft opgeroepen tot democratie in Vietnam,


D. besorgt über das Schicksal des 75jährigen Thich Quang Do, des zweithöchsten Führers der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams und Nobelpreiskandidaten 2003, der sich in seinem Kloster Thanh Minh Zen in Ho Chi Minh-Stadt nach wie vor unter „administrativem Hausarrest“ befindet, weil er einen Aufruf für Demokratie in Vietnam veröffentlicht haben soll,

D. verontrust over het lot van de 75jarige Eerwaarde Heer Thich Quang Do, de op een na hoogste leider van de UBCV die is voorgedragen voor de Nobelprijs voor de vrede in 2003, die in "administratieve hechtenis" blijft in zijn Thanh Minh Zen-klooster in Ho Chi Minh-stad omdat hij heeft opgeroepen tot democratie in Vietnam,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haft derzeit in seinem kloster zen' ->

Date index: 2023-11-20
w