Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben verbraucher praktisch überall » (Allemand → Néerlandais) :

In einer globalen Wirtschaft mit internationalen Lieferketten kann ein mangelhafter Schutz der Rechte des geistigen Eigentums in einigen Ländern drastische Folgen für die Geschäftswelt und folglich auch für die nachhaltige Schaffung von Arbeitsplätzen haben und Verbraucher praktisch überall auf der Welt betreffen.

In een gemondialiseerde economie met internationale toeleveringsketens kan een ondoeltreffende IE-bescherming in sommige rechtsgebieden zeer schadelijk zijn voor het bedrijfsleven, en daardoor voor het scheppen van duurzame banen en voor de consumenten in vrijwel de hele wereld.


Grundlegende Breitbandanschlüsse gibt es inzwischen praktisch überall in Europa – die Satellitenanbindung hat sich verbessert und kommt den 4,5 % der Bevölkerung zugute, die keinen Zugang zu grundlegenden Breitband-Festnetzen haben.

Basisbreedband is nu bijna in heel Europa beschikbaar – de prestaties van breedband via de satelliet zijn verbeterd; hiervan profiteert de 4,5 % van de bevolking die geen dekking door vaste basisbreedband heeft.


Daraus folgt, dass die europäischen Verbraucher nicht überall in der EU gleichen Zugang zur außergerichtlichen Streitbeilegung haben.

Het gevolg is dat Europese consumenten niet overal in de EU in gelijke mate toegang hebben tot buitengerechtelijke geschillenbeslechting.


Geographische Abgrenzung: Die meisten Händler haben mittlerweile eine Website, die die Verbraucher von überall her einsehen können.

Geografische fragmentering: De meeste handelaars hebben tegenwoordig een website die door consumenten overal te bekijken is.


Ich hatte zahlreiche Treffen mit der Industrie in Schottland und mit Verbrauchergruppen und den Viehwirten selber, und praktisch überall fand die Art und Weise, in der die Kommission und das Parlament das vorangebracht haben, und ganz besonders unser Berichterstatter allgemeine Unterstützung und Zustimmung.

In Schotland heb ik talrijke ontmoetingen met de sector, consumentengroepen en de landbouwers zelf gehad en er is vrijwel algemene steun voor en instemming met de wijze waarop de Commissie en het Parlement deze kwestie hebben aangepakt. In het bijzonder is men tevreden over het werk dat onze rapporteur heeft verricht.


Aus der heute von der Europäischen Kommission veröffentlichten Frühjahrsausgabe des Verbraucherbarometers geht hervor, dass sich die Bedingungen für die Verbraucher nach dem drastischen Einbruch im Jahr 2009 in praktisch allen EU-Ländern wieder deutlich verbessert haben.

Uit de vandaag door de Europese Commissie gepubliceerde voorjaarseditie van het consumentenscorebord blijkt een duidelijk herstel van de consumentenvoorwaarden in bijna alle EU-landen na de sterke achteruitgang in 2009.


Wenn Verbraucher praktische Probleme haben oder Informationen brauchen, müssen wir versuchen, ihnen zu helfen, indem wir beispielsweise auf potenzielle Probleme hinweisen und sie darüber informieren, welche Gremien und Behörden ihnen behilflich sein können.

Wanneer consumenten worden geconfronteerd met praktische problemen of een gebrek aan informatie, moeten we proberen hen te helpen, bijvoorbeeld door te wijzen op de problemen waarmee zij te maken kunnen krijgen en door hen de weg te wijzen naar de relevante organen en autoriteiten die hen kunnen helpen.


Die Verbraucher haben überall ob in Brüssel, Barcelona, München oder in Manchester – Anspruch auf klare und faire Preise und auf Schutz vor bösen Überraschungen im Kleingedruckten von Verträgen”, sagte EU-Verbraucherschutzkommissarin Meglena Kuneva.

"Of je nu in Brussel, in Barcelona, in München of in Manchester bent, als consument heb je recht op duidelijke en eerlijke prijsaanduidingen, zonder vervelende verrassingen in de kleine lettertjes van de contractvoorwaarden", aldus EU-commissaris voor consumentenbescherming Meglena Kuneva".


Da die meisten Unternehmen nun einen Internetanschluss haben, hat sich die Verwendung von E-Mail und Websites in der Geschäftswelt praktisch überall durchgesetzt.

Daar de meeste ondernemingen nu op internet zijn aangesloten, heeft het gebruik van e-mail en websites bijna overal ingang gevonden in de bedrijfswereld.


von Lebensmitteln entwickelt worden sind; daß Vorteile in bezug auf Genauigkeit, Leistungsfähigkeit oder die Vermeidung möglicherweise ungünstiger Nebenwirkungen sichtbar geworden sind und daß als Ergebnis der Tests die Erzeugnisse, Verfahren oder Dienstleistungen praktische Anwendungen in der Industrie und/oder beim Verbraucher haben;

Er moeten nieuwe of verbeterde, snelle tests op het gebied van hygiëne, veiligheid en toxicologische aspecten van voedingsmiddelen zijn ontwikkeld; voordelen uit het oogpunt van precisie, doeltreffendheid of de voorkoming van mogelijke neveneffecten moeten zijn aangetoond; en uit de testresultaten moet kunnen worden opgemaakt of de produkten, technieken of diensten al dan niet geschikt zijn voor praktische toepassingen voor de industrie of voor de consument .


w