Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben heftige kontroverse ausgelöst » (Allemand → Néerlandais) :

Einige davon wecken hohe Erwartungen und haben zugleich eine lebhafte Kontroverse ausgelöst, etwa die Verwendung embryonaler Stammzellen.

Sommige daarvan, zoals het gebruik van embryonale stamcellen, wekken hoge verwachtingen maar veroorzaken terzelfder tijd veel maatschappelijke discussie.


Es gibt Pläne, an der äußeren Grenze der Europäischen Union, ganz in der Nähe von Litauen, unverhältnismäßig große Kernkraftwerke zu bauen, das heißt eigentlich werden sie schon gebaut und ihre Sicherheit und Umweltverträglichkeit haben eine heftige Kontroverse ausgelöst.

Er bestaan plannen voor de bouw van disproportioneel krachtige kerncentrales zeer dicht bij Litouwen, aan de buitengrens van de Europese Unie. Eigenlijk zijn ze al bezig met de bouw en dit leidt tot veel onenigheid over de veiligheid en de milieueffecten hiervan.


K. in der Erwägung, dass die Eröffnung dieser Hotline in den Niederlanden eine heftige Diskussion ausgelöst hat und dass viele politische Parteien, die Medien, Chefs von KMU und anderen Unternehmen, führende Persönlichkeiten der Zivilgesellschaft sowie Einzelpersonen die Initiative der PVV verurteilt haben; in der Erwägung, dass viele Gegeninitiativen gestartet worden sind, wie beispielsweise eine Website, auf der über positive Erfahrungen mit polnischen Bürgern berichtet werden kann;

K. overwegende dat de lancering van dit meldpunt in Nederland een hevig debat heeft ontketend, en dat veel politieke partijen, de media, eigenaars van kleine en middelgrote ondernemingen en andere bedrijven, het maatschappelijk middenveld en individuele burgers het initiatief van de PVV hebben veroordeeld; overwegende dat er veel tegeninitiatieven zijn gelanceerd, zoals een website om positieve ervaringen met Poolse burgers te melden;


C. in der Erwägung, dass die Eröffnung dieser Hotline in den Niederlanden eine heftige Diskussion ausgelöst hat und dass viele politische Parteien, die Medien, Chefs von KMU und anderen Unternehmen, führende Persönlichkeiten der Zivilgesellschaft sowie Einzelpersonen die Initiative der PVV verurteilt haben; in der Erwägung, dass viele Gegeninitiativen gestartet worden sind, wie beispielsweise eine Website, auf der über positive Erfahrungen mit polnischen Bürgern berichtet werden kann;

C. overwegende dat de lancering van dit meldpunt in Nederland een hevig debat heeft ontketend en veel politieke partijen, de media, leiders van KMO's, andere bedrijven en uit het maatschappelijk middenveld en individuele burgers het initiatief van de PVV hebben veroordeeld; overwegende dat veel tegeninitiatieven werden gelanceerd, zoals een website om positieve ervaringen met Poolse burgers te melden;


„Die Tragödie von Lampedusa vor zwei Monaten hat in ganz Europa sehr heftige und emotionale Reaktionen ausgelöst. Unzählige Stimmen haben gefordert, dass gehandelt werden muss, um solche Katastrophen in Zukunft zu verhindern.

"Twee maanden geleden is in heel Europa emotioneel gereageerd op de tragische gebeurtenissen bij Lampedusa.


Im Gegensatz zu den euroskeptischen, unzutreffenden Schauergeschichten, die bei den Verbrauchern eine große Kontroverse ausgelöst haben, ist die Wahlfreiheit der britischen Verbraucher gesichert.

In tegenstelling tot onware Eurosceptische indianenverhalen die voor veel onrust hebben gezorgd onder de consumenten, wordt de Britse consumentenkeuze beschermd.


59. Die massenhafte Keulung von Tieren und die anschließende Vernichtung des Fleisches haben in der Öffentlichkeit heftige Proteste ausgelöst und sind ethisch nur durch besondere sozioökonomische Gründe zu rechtfertigen.

59. De massale ruiming van dieren en de daarop volgende vernietiging van het vlees hebben geleid tot groot maatschappelijk protest en zijn in ethisch opzicht alleen door bijzondere sociaal-economische redenen te rechtvaardigen.


w