Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben opt-out-vereinbarung " (Duits → Nederlands) :

Die Zusammensetzung einer vertretenen Gruppe bestimmt sich nach zwei Grundprinzipien: Das „Opt-in“-Prinzip bedeutet, dass der Gruppe nur die natürlichen oder juristischen Personen angehören, die sich der Gruppe ausdrücklich angeschlossen haben, während der Gruppe beim „Opt-out“-Prinzip alle Personen angehören, die einen Schaden aufgrund desselben oder eines ähnlichen Verstoßes geltend machen und die nicht ausdrücklich aus der Gruppe ausgeschieden sind.

Er zijn twee basisbenaderingen om te bepalen hoe de vertegenwoordigde groep is samengesteld: "opt-in", waarbij de groep uitsluitend bestaat uit de natuurlijke personen of rechtspersonen die actief de keuze hebben gemaakt om deel uit maken van de vertegenwoordigde groep, en "opt-out", waarbij de groep is samengesteld uit alle personen die behoren tot de welomschreven groep en aanvoeren door dezelfde of een soortgelijke inbreuk schade te hebben geleden, tenzij zij actief de keuze maken om geen deel uit te maken van de groep.


Die folgenden elf Mitgliedstaaten geben an, dass sie den Gebrauch der Opt-out-Klausel in ihren Umsetzungsvorschriften nicht zugelassen haben: Österreich, Dänemark, Finnland, Griechenland, Irland, Italien, Litauen, Luxemburg, Portugal, Rumänien und Schweden.

In elf lidstaten – Oostenrijk, Denemarken, Finland, Griekenland, Ierland, Italië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië en Zweden – staat het nationaal recht ter uitvoering van de richtlijn het gebruik van de opt-outmogelijkheid niet toe.


Außerdem wird die Unterzeichnung einer individuellen Opt-out-Vereinbarung in den vier Wochen nach der Übernahme eines Arbeitnehmers damit unmöglich, und die Überwachung durch die Arbeitsaufsicht wird erleichtert.

De tekst maakt het ook onmogelijk dat er individuele afspraken over opt-out gemaakt worden tijdens de eerste vier weken nadat een werknemer in dienst is getreden. Tevens zal er meer controle plaatsvinden door de arbeidsinspectie.


Unternehmen in Ländern, die in irgendeiner Form von der Opt-out-Möglichkeit Gebrauch gemacht haben, wollen, dass es dabei bleibt.

Bedrijven in landen waar in enigerlei vorm gebruik wordt gemaakt van de opt-outmogelijkheid, willen dat dit in de toekomst zo blijft.


Sie alle haben Vorbehalte gegen jegliche Änderung der Opt-out-Möglichkeit, wenngleich der CEEP die rasche Zunahme des Rückgriffs auf diese Möglichkeit in den öffentlichen Diensten bedauert und die Auffassung vertritt, dies diene weder den Interessen der Arbeitgeber noch denen der Arbeitnehmer oder der Nutzer dieser Dienste.

Zij staan allen gereserveerd tegenover wijzigingen van de opt-outmogelijkheid, hoewel de CEEP de snelle verspreiding daarvan in de overheidsdiensten betreurt en van mening is dat het gebruik daarvan niet in het belang is van de werkgevers, de werknemers en de gebruikers van diensten.


Außerdem könnte der Schutz der Arbeitnehmer, die dem Opt-out zugestimmt haben, verstärkt werden, indem eine wirksame Kontrolle überlanger Arbeitszeiten sichergestellt[36], der Druck vonseiten der Arbeitgeber verringert und außerdem gewährleistet wird, dass die notwendige Zustimmung des einzelnen Arbeitnehmers freiwillig erfolgt und er gut über die Sachlage informiert ist.

Bovendien zou de bescherming die wordt geboden aan de werknemers die de opt-outmogelijkheid aanvaarden, kunnen worden versterkt door het zorgen voor een doeltreffende monitoring van de overuren[36], door het verminderen van het risico dat door de werkgever druk wordt uitgeoefend en door ervoor te zorgen dat de individuele werknemers de noodzakelijke toestemming bewust uit vrije wil verlenen.


Sie erklärte auch, dass es in der Praxis Schwierigkeiten gebe sicherzustellen, dass echte Garantien für Arbeitnehmer vorgesehen werden, die eine Opt-out-Vereinbarung unterschrieben haben.

Tevens werd opgemerkt dat er zich in de praktijk problemen zouden kunnen voordoen bij het waarborgen van echte garanties voor werknemers waarvoor de opt-out clausule werd gebruikt.


Sie erklärte auch, dass es in der Praxis Schwierigkeiten gebe sicherzustellen, dass echte Garantien für Arbeitnehmer vorgesehen werden, die eine Opt-out-Vereinbarung unterschrieben haben.

Tevens werd opgemerkt dat zich in de praktijk problemen zouden kunnen voordoen bij het waarborgen van echte garanties voor werknemers waarvoor de opt-out clausule werd gebruikt.


Die Inanspruchnahme einer Ausnahmeregelung von der Arbeitszeitrichtlinie („Opt-out“) ist freiwillig: Niemand kann rechtlich gezwungen werden, eine Opt-out-Vereinbarung zu unterzeichnen, und es ist wichtig, den Menschen die Flexibilität einzuräumen, länger zu arbeiten, um ein höheres Einkommen zu erzielen, wenn sie dies möchten.

De opt-out in de arbeidstijdrichtlijn is vrijwillig: niemand kan juridisch worden gedwongen een opt-out te ondertekenen en daarnaast is het belangrijk mensen de flexibiliteit te geven om langer te werken en overuren te maken als zij dat willen.


die Zahl derjenigen, die die „opt-out“-Vereinbarung unterzeichnet haben, liegt weit über der Zahl der Arbeitnehmer, die dann später tatsächlich 48 Stunden pro Woche arbeiten.

dat het aantal personen dat een opt-out overeenkomst heeft ondertekend veel groter is dan het aantal dat vervolgens ook werkelijk meer dan 48 uur per week werkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben opt-out-vereinbarung' ->

Date index: 2021-03-05
w