Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben konkreten einzelvorschläge einer " (Duits → Nederlands) :

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]


Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, mit Gründen versehene Stellungnahmen an die Tschechische Republik, Zypern, Spanien, Kroatien, Luxemburg, Portugal, Rumänien, Schweden und Slowenien zu richten, weil diese Länder es versäumt haben, die vollständige Umsetzung der (Richtlinie 2014/67/EU) mit Maßnahmen und Kontrollmechanismen zur Gewährleistung einer besseren und einheitlicheren Durchführung, Anwendung und konkreten Durchsetzung der Re ...[+++]

De Europese Commissie heeft vandaag besloten Cyprus, Kroatië, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slovenië, Spanje, Tsjechië en Zweden met redenen omklede adviezen te sturen wegens hun verzuim om kennis te geven van de volledige omzetting van de richtlijn (Richtlijn 2014/67/EU) waarin maatregelen en controlemechanismen worden vastgesteld voor een betere en meer uniforme uitvoering, toepassing en handhaving van de terbeschikkingstelling van werknemers zoals voorgeschreven door Richtlijn 96/71/EG.


Ferner sollten Unternehmen, die die Zielvorgaben nicht erreicht oder daraus entstandene Verpflichtungen nicht erfüllt haben, in einer Begründung angeben, welche Gründe es dafür gab und welche konkreten Maßnahmen sie bisher ergriffen haben oder in Zukunft zu ergreifen beabsichtigen, um diese Zielvorgaben zu erreichen und diese Verpflichtungen zu erfüllen.

Voorts moeten ondernemingen die niet hebben voldaan aan de doelstellingen of verbintenissen daarvoor de redenen opgeven, met een specificatie van de maatregelen zij tot dusver hebben genomen en de maatregelen die zij in de toekomst nog willen nemen om alsnog aan de doelstelling te voldoen.


339. bedauert, dass es das gegenwärtige System nicht ermöglicht, die Wirksamkeit der Maßnahmen zu messen, und dass, selbst wenn die Maßnahmen positive Auswirkungen haben, sehr schwierig ist, sie zu messen, da es an konkreten Zielen, einer eindeutigen Strategie und geeigneten Leistungsindikatoren mangelt;

339. betreurt het feit dat het bestaande systeem het niet mogelijk maakt de doeltreffendheid van de maatregel te meten en dat het, zelfs als de impact van het beleid positief blijkt, erg moeilijk is om deze te meten, door het gebrek aan specifieke doelstellingen, een expliciete strategie en adequate indicatoren;


337. bedauert, dass es das gegenwärtige System nicht ermöglicht, die Wirksamkeit der Maßnahmen zu messen und dass, selbst wenn die Maßnahmen positive Auswirkungen haben, sehr schwierig ist, sie zu messen, da es an konkreten Zielen, einer eindeutigen Strategie und geeigneten Leistungsindikatoren mangelt;

337. betreurt het feit dat het bestaande systeem het niet mogelijk maakt de doeltreffendheid van de maatregel te meten en dat het, zelfs als de impact van het beleid positief blijkt, erg moeilijk is om deze te meten, door het gebrek aan specifieke doelstellingen, een expliciete strategie en adequate indicatoren;


Die Ausschüsse des Parlaments haben die konkreten Einzelvorschläge einer genauen Prüfung unterzogen, und es gab daraufhin einen entsprechenden Briefwechsel zwischen den Präsidenten unserer Institutionen.

De parlementaire commissies hebben de afzonderlijke voorstellen aan een nauwkeurig onderzoek onderworpen, waarna zich een briefwisseling over dit onderwerp ontspon tussen de voorzitters van onze beide instellingen.


Die Ausschüsse des Parlaments haben die konkreten Einzelvorschläge einer genauen Prüfung unterzogen, und es gab daraufhin einen entsprechenden Briefwechsel zwischen den Präsidenten unserer Institutionen.

De parlementaire commissies hebben de afzonderlijke voorstellen aan een nauwkeurig onderzoek onderworpen, waarna zich een briefwisseling over dit onderwerp ontspon tussen de voorzitters van onze beide instellingen.


Welche konkreten Ergebnisse die Handlungen der Kommission zur Gewährleistung einer korrekten Anwendung des EU-Rechts über den freien Personenverkehr haben können, zeigen die Folgemaßnahmen zum Urteil des Gerichtshofs vom 25. Juli 2008 in der Rechtssache C-127/08 (Metock u. a.)[20].

Een voorbeeld van de concrete resultaten van de aanpak die de Commissie volgt om ervoor te zorgen dat de EU-regels inzake vrij verkeer en verblijf juist worden toegepast, betreft de follow-up van het arrest van het Hof van Justitie van 25 juli 2008 in zaak C-127/08, Metock en anderen[20].


In einer heute angenommenen Mitteilung zieht die Europäische Kommission eine Bilanz der konkreten Fortschritte, die die Partnerländer in einer Vielzahl von Bereichen erzielt haben, von der politischen Zusammenarbeit über Handel, Migration und Visaerleichterungen, Energie, Verkehr, Forschung und Innovation bis hin zur Mobilität von Studenten und Jugendlichen.

Vandaag hechtte de Europese Commissie haar goedkeuring aan een beleidsdocument dat de inventaris opmaakt van de concrete vooruitgang die door de partnerlanden op een groot aantal gebieden is geboekt. Dit gaat van politieke samenwerking tot handel, migratie en visumversoepeling, van energie, transport, onderzoek en innovatie tot de mobiliteit van studenten en jongeren .


Einige Projekte haben Multiplikatorwirkung, insofern als die in einer konkreten Situation angewandten Technologien leicht auf andere Notlagen in katastrophengefärdeten Gebieten übertragen werden können.

Bepaalde projecten hebben een "multiplicator-effect": de technologie die in een concrete situatie wordt gebruikt kan eenvoudig worden toegepast in andere noodsituaties in risicogebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben konkreten einzelvorschläge einer' ->

Date index: 2022-09-29
w