Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben gazabewohner ihre neu gewonnene " (Duits → Nederlands) :

Und wie haben die Gazabewohner ihre neu gewonnene Freiheit genutzt?

Wat hebben de inwoners van Gaza echter met hun herwonnen vrijheid gedaan?


Die Kommission hat Erkenntnisse aus ihren Erfahrungen während des ersten Projektabschnitts gewonnen, die es ihr ermöglicht haben, ihren Ansatz während der Schlussphase des Projekts ab 2010 zu ändern und das SIS II im April 2013 bereitzustellen.

De Commissie heeft echter wel lering getrokken uit haar ervaringen tijdens de eerste fase van het project, waardoor zij haar aanpak in de eindfase van het project vanaf 2010 kon wijzigen en SIS II kon opleveren in april 2013.


Immerhin scheinen viele Menschen nach wie vor ihre Zukunft nicht in ihren Herkunftsstaaten auf dem Balkan wie eben Montenegro zu suchen, sondern die neu gewonnene Reisefreiheit zu nutzen, um auf nichtlegale Weise in die EU zu kommen.

Het lijkt er tenslotte op dat velen niet voor een toekomst in hun herkomstland op de Balkan, zoals Montenegro, kiezen, maar de nieuwe vrijheid om te reizen benutten om de EU op onrechtmatige wijze binnen te komen.


Es ist interessant, dass, immer wenn bestimmte politische Kräfte das Gefühl haben, dass ihre Verbündeten in einem Land außerhalb der Europäischen Union nicht gewonnen haben, diese Kräfte sofort ihre Besorgnis über die Lage der Demokratie in diesem Land äußern.

Het is interessant dat telkens wanneer bepaalde politieke krachten in de gaten krijgen dat hun bondgenoten in een land buiten de Europese Unie niet aan het langste eind trekken, die krachten in het buitenland meteen twijfels uitspreken ten aanzien van de toestand van de democratie in het desbetreffende land.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Es geht nicht darum, den Eltern vorzuschreiben, dass sie ihre Kinder in Kinderbetreuungseinrichtungen geben, sondern wir haben einfach die Erkenntnis gewonnen, dass Eltern – und in bestimmten Mitgliedstaaten überwiegend die Frauen – die Wahl haben sollten, zu entscheiden, ob sie einem Beruf nachgehen wollen, möglicherweise aus einer wirtschaftlichen Notwendigkeit heraus.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Het gaat er niet om de ouders voor te schrijven dat ze hun kinderen naar kinderdagverblijven moeten brengen. We hebben echter eenvoudigweg de ervaring opgedaan dat ouders - en in sommige lidstaten vooral de vrouwen - de keuze zouden moeten krijgen om te beslissen of ze een beroep willen uitoefenen, eventueel uit economische nood.


Die EU wird ihre laufenden Bemühungen zur Unterstützung der kongolesischen Behörden in diesem Bereich fortsetzen und dabei auf den einschlägigen Erfahrungen aufbauen, die sie und ihre Mitgliedstaaten gewonnen haben.

De EU zal haar lopende inspanningen ter ondersteuning van de Congolese autoriteiten op dit gebied voortzetten en daarbij voortbouwen op haar ervaring en die van de lidstaten.


Wir sollten also die Union und ihre Mitgliedstaaten auffordern, die Schlupflöcher des Bestechungsgeldes auch außerhalb der Union zu schließen. Wenn wir bei uns selbst das Bestechen strafbar gemacht haben, wenn wir unseren Lebensstandard nicht länger auch durch Korruptionsgewinne teilfinanzieren, wenn wir unsere korruptionsverwaltenden Bankhäuser nicht länger für ihre so gewonnene Bonität loben und wenn wir unseren Ermittlern die Mi ...[+++]

Wanneer wij in onze eigen landen omkoping strafbaar hebben gesteld, wanneer wij onze levensstandaard niet langer zelfs maar gedeeltelijk financieren met de winsten uit corruptie, wanneer wij niet langer de loftrompet steken over onze banken omdat ze winsten behalen uit het beheer van corruptie en wanneer wij aan onze opsporingsdiensten de middelen ter beschikking stellen om jacht te maken op degenen die steekpenningen betalen, dan kunnen we onze partners met een zuiver geweten ...[+++]


Die Europäische Union stellt erfreut fest, dass diese Wahl, die von Präsident Taya - dessen Wiederwahl sie begrüßt - gewonnen wurde, ruhig verlaufen ist und dass sich sechs Kandidaten an ihr beteiligt haben.

Het verheugt de Europese Unie dat de verkiezingen rustig zijn verlopen en dat er zes kandidaten aan deelnamen. Zij feliciteert president Taya, die als winnaar uit de bus kwam, met zijn herverkiezing.


Schließlich werden in Teil III sowohl die Prioritäten für ein systematischeres Konzept für die Unterstützungsleistungen der EU im Bereich der Kleinwaffen und leichten Waffen erörtert als auch die Erkenntnisse aus den Erfahrungen, die die EU und ihre Mitgliedstaaten bereits in diesem Bereich gewonnen haben.

In deel III worden de prioriteiten besproken voor een meer systematische aanpak van de EU-bijstand op het gebied van handvuurwapens en lichte wapens en wordt nagegaan welke lering kan worden getrokken uit de ervaring die de EU en haar lidstaten tot nu toe op dit gebied hebben opgedaan.


Durch die Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes der EU vom 1. Januar 1998 an können die Bürger - sobald die neu zugelassenen Betreiber den Betrieb aufgenommen haben - für ihre Auslands- und Ferngespräche andere Dienstanbieter als den Ortsnetzbetreiber wählen, indem sie vor dem Gespräch eine kurze Nummer wählen.

Onmiddellijk na de start van de geliberaliseerde telecommunicatiemarkt in de EU op 1 januari 1998 en na de intrede op de markt van nieuwe leveranciers van telecommunicatiediensten moeten de gebruikers, bijvoorbeeld voor niet-lokale en internationale gesprekken, een andere dan hun lokale telefoonmaatschappij kunnen kiezen door vóór hun telefoongesprek een korte prefixcode in te toetsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben gazabewohner ihre neu gewonnene' ->

Date index: 2022-07-19
w