Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben bislang unternommenen " (Duits → Nederlands) :

35. begrüßt die bislang von der Kommission unternommenen Schritte und verlangt eine Fortsetzung der Maßnahmen zur Vereinfachung der EU-Programme für Forschung und Innovation; ist der Ansicht, dass die Verringerung der Zeitspannen für die Gewährung und Auszahlung der Mittel und ein Abbau der Melde- und Rechnungsprüfungspflichten Vorrang haben sollten, besonders im Fall von wissenschaftlichen Institutionen und KMU;

35. is verheugd over de maatregelen die de Commissie tot dusver heeft genomen en dringt aan op verdere stappen om de onderzoeks- en innovatieprogramma's van de EU te vereenvoudigen; meent dat inkorting van de subsidietoekennings- en betalingstermijnen en vereisten inzake verslaglegging en controle een prioriteit moeten zijn, met name voor academische instellingen en kmo's;


In den produktiven Sektoren schließlich haben die bislang unternommenen Anstrengungen dazu beigetragen, die Produktivität der Unternehmen zu steigern und das Angebot an die lokalen Absatzmärkte und den Export anzupassen. Dies gilt insbesondere für die Land- und Ernährungswirtschaft, wo zum einen beträchtliche Finanzmittel für die Modernisierung der traditionellen Sektoren (Bananen, Zuckerrohr, Zucker, Rum) bereitgestellt wurden, die somit deren Bestand gewährleisteten, zum anderen aber auch die Diversifizierung gefördert wurde, was die Selbstversorgung des lokalen Marktes begünstigt.

Wat tenslotte de productiesectoren betreft, kan worden geconstateerd dat de geleverde inspanningen hebben bijgedragen tot een hogere productiviteit van de bedrijven en tot een betere aanpassing van het aanbod aan de plaatselijke afzetmogelijkheden en de uitvoermogelijkheden. Met name is dit het geval bij de landbouw en de levensmiddelenindustrie: aanzienlijke financiële middelen zijn besteed aan modernisering van de traditionele productietakken (bananen, suikerriet, suiker, rum) zodat het voortbestaan ervan is gegarandeerd, maar ook aan diversificatie die bijdraagt tot een betere zelfvoorziening van de plaatselijke markt.


In den produktiven Sektoren schließlich haben die bislang unternommenen Anstrengungen dazu beigetragen, die Produktivität der Unternehmen zu steigern und das Angebot an die lokalen Absatzmärkte und den Export anzupassen. Dies gilt insbesondere für die Land- und Ernährungswirtschaft, wo zum einen beträchtliche Finanzmittel für die Modernisierung der traditionellen Sektoren (Bananen, Zuckerrohr, Zucker, Rum) bereitgestellt wurden, die somit deren Bestand gewährleisteten, zum anderen aber auch die Diversifizierung gefördert wurde, was die Selbstversorgung des lokalen Marktes begünstigt.

Wat tenslotte de productiesectoren betreft, kan worden geconstateerd dat de geleverde inspanningen hebben bijgedragen tot een hogere productiviteit van de bedrijven en tot een betere aanpassing van het aanbod aan de plaatselijke afzetmogelijkheden en de uitvoermogelijkheden. Met name is dit het geval bij de landbouw en de levensmiddelenindustrie: aanzienlijke financiële middelen zijn besteed aan modernisering van de traditionele productietakken (bananen, suikerriet, suiker, rum) zodat het voortbestaan ervan is gegarandeerd, maar ook aan diversificatie die bijdraagt tot een betere zelfvoorziening van de plaatselijke markt.


4. bedauert es, daß die Glaubwürdigkeit der Position der Europäischen Union bei internationalen Verhandlungen trotz der von ihr unternommenen Anstrengungen beeinträchtigt wird, weil die Mehrheit der Mitgliedstaaten bislang noch keine angemessenen Maßnahmen ergriffen haben, um ihren Kyoto-Verpflichtungen nachzukommen;

4. betreurt dat, ondanks de inspanningen van de EU, de geloofwaardigheid van het EU-standpunt bij internationale onderhandelingen wordt ondermijnd omdat de meerderheid van de lidstaten nog geen afdoende voorzieningen hebben getroffen om aan hun toezeggingen van Kyoto te voldoen;


4. bedauert es, daß die Glaubwürdigkeit der Position der EU bei internationalen Verhandlungen trotz der von ihr unternommenen Anstrengungen beeinträchtigt wird, weil die Mehrheit der Mitgliedstaaten bislang noch keine angemessenen Maßnahmen ergriffen haben, um ihren Kyoto-Verpflichtungen nachzukommen;

4. betreurt dat, ondanks de inspanningen van de EU, de geloofwaardigheid van het EU-standpunt bij internationale onderhandelingen wordt ondermijnd omdat de meerderheid van de lidstaten nog geen afdoende voorzieningen hebben getroffen om aan hun toezeggingen van Kyoto te voldoen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben bislang unternommenen' ->

Date index: 2022-08-29
w