Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
DTA
Konferenz der Präsidenten und der Quästoren
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Präsidium
Präsidium des Distriktrates
Präsidium des Europäischen Parlaments
Präsidium des europäischen parlaments
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Ständiges Präsidium
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de «haben präsidium » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsidium | präsidium des europäischen parlaments

Bureau | bureau van het europees parlement


Präsidium | Präsidium des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses

bureau van het Europees Economisch en Sociaal Comité


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Präsidium des Distriktrates

bureau van de districtsraad




Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fordert alle Organe nachdrücklich auf, die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 — bis zu ihrer erhofften Überarbeitung — sowie die nachfolgende Rechtsprechung in vollem Umfang und gemäß ihrem Wortlaut und Geist anzuwenden und dabei den Änderungen durch den Vertrag von Lissabon und die Charta der Grundrechte Rechnung zu tragen; fordert insbesondere den Rat, einschließlich seiner vorbereitenden Gremien, auf, Protokolle der Sitzungen der Arbeitsgruppen des Rates und andere Dokumente sowie — vor dem Hintergrund der Rechtssache „Access Info Europe“ — die Identität der Mitgliedstaaten, die sich geäußert haben, sowie ihre Vorschläge zu veröffentliche ...[+++]

verzoekt alle instellingen Verordening (EG) nr. 1049/2001, in afwachting van de gewenste herziening ervan, en de jurisprudentie, volledig en naar hun letter en geest toe te passen, en rekening te houden met de veranderingen die voortvloeien uit het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten; roept in het bijzonder de Raad, met inbegrip van zijn voorbereidende instanties, ertoe op de notulen van de vergaderingen van de werkgroepen van de Raad en andere documenten openbaar te maken, in het licht van de zaak Access Info Europe, de optredende lidstaten en hun voorstellen; verzoekt het Parlement de agenda’s en feedbacknota’s v ...[+++]


24. bedauert das am 22. Mai 2014 veröffentlichte Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst, in dem dem EWSA zur Last gelegt wurde, bei der Entlassung eines seiner Bediensteten im Jahr 2013 gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoßen zu haben; bedauert ferner das für den EWSA negative Urteil des Gerichts der Europäischen Union vom 8. Oktober 2014 in der Rechtssache T-530/12 P, M. B. G. / EWSA betreffend die Meldung von dem ehemaligen Generalsekretär zur Last gelegten Missständen durch den Leiter des Juristischen Dienstes des EWSA; fordert den EWSA und seinen neuen Generalsekretär auf, geeignete Maßnahmen zu ...[+++]

24. betreurt de op 22 mei 2014 gepubliceerde uitspraak van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie waarin het EESC wordt veroordeeld voor het schenden van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in verband met het ontslag van één van zijn personeelsleden in 2013; betreurt eveneens het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 8 oktober 2014 in zaak T-530/12 P (M.B.G./EESC) in het nadeel van het EESC en met betrekking tot de melding van onregelmatigheden tegen de vroegere secretaris-generaal door het hoofd van de juridische dienst van het EESC; vraagt aan het EESC en zijn nieuwe secretaris-gene ...[+++]


Der Ausschuss kann in Ausnahmefällen auf Veranlassung des Präsidiums aus seiner Mitte Unterausschüsse bilden. Diese haben ausschließlich zu Querschnittsfragen von allgemeiner Tragweite Entwürfe für Stellungnahmen oder Informationsberichte auszuarbeiten, die zunächst dem Präsidium und anschließend dem Ausschuss zur Beratung unterbreitet werden.

Het Comité kan, bij wijze van uitzondering en op initiatief van zijn bureau, uit zijn midden subcomités samenstellen, om over echt horizontale vraagstukken van algemene aard ontwerpadviezen of informatieve rapporten op te stellen, die ter beraadslaging aan het bureau en vervolgens aan het Comité moeten worden voorgelegd.


Die Mitglieder des RESI und des Präsidiums haben Anrecht auf Anwesenheitsgelder und Fahrtentschädigungen gemäss Erlass der Regierung vom 12. Juli 2001 zur Harmonisierung der Anwesenheitsgelder und Fahrtentschädigungen in Gremien und Verwaltungsräten der Deutschsprachigen Gemeinschaft.

De leden van de RESI en van het bureau hebben recht op presentiegeld en reiskostenvergoeding overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Das Mitglied oder die Mitglieder des Präsidiums oder des Rates, die den Untersuchungsauftrag ausgeführt haben, dürfen weder an den Beratungen noch an der Entscheidung in Disziplinarangelegenheiten teilnehmen ».

« Het lid of de leden van het bureau of van de raad die de onderzoeksopdracht hebben uitgevoerd, mogen niet deelnemen aan de beraadslagingen noch aan de uitspraak in tuchtzaken ».


9 Artikel 13 Absatz 1 Unterabsatz 1 der KV-Regelung in der im entscheidungserheblichen Zeitraum maßgebenden Fassung lautet: „Die Mitglieder haben Anspruch auf eine Pauschalvergütung in Höhe des jeweils vom Präsidium festgelegten Satzes zur Deckung der mit ihrer Tätigkeit als Mitglieder verbundenen Kosten, die nicht von anderen Vergütungen gemäß dieser Regelung erfasst werden (nachstehend als allgemeine Kostenvergütung bezeichnet).“

9 Ingevolge artikel 13, lid 1, eerste alinea, van de Regeling kosten en vergoedingen, zoals die ten tijde van de feiten van het geding van kracht was, ontvangen „leden [...] een forfaitaire vergoeding ter hoogte van het laatste door het bureau vastgestelde bedrag ter dekking van de uitgaven voor hun werkzaamheden als lid die niet worden gedekt door andere in deze regeling genoemde vergoedingen (hierna genoemd vergoeding voor algemene uitgaven)”.


9 Artikel 13 Absatz 1 Unterabsatz 1 der KV-Regelung in der im entscheidungserheblichen Zeitraum maßgebenden Fassung lautet: „Die Mitglieder haben Anspruch auf eine Pauschalvergütung in Höhe des jeweils vom Präsidium festgelegten Satzes zur Deckung der mit ihrer Tätigkeit als Mitglieder verbundenen Kosten, die nicht von anderen Vergütungen gemäß dieser Regelung erfasst werden (nachstehend als allgemeine Kostenvergütung bezeichnet).“

9 Ingevolge artikel 13, lid 1, eerste alinea, van de Regeling kosten en vergoedingen, zoals die ten tijde van de feiten van het geding van kracht was, ontvangen „leden [...] een forfaitaire vergoeding ter hoogte van het laatste door het bureau vastgestelde bedrag ter dekking van de uitgaven voor hun werkzaamheden als lid die niet worden gedekt door andere in deze regeling genoemde vergoedingen (hierna genoemd vergoeding voor algemene uitgaven)”.


Art. 15 - Wenn sie sich zu einer oder mehreren Versammlungen des Rates, des Präsidiums oder einer Arbeitsgruppe begeben, haben die Mitglieder des Rates, unabhängig vom benutzten Transportmittel, Anspruch auf die Vergütung der Fahrtkosten unter den in Artikel LIV. TII. CI. 12 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes festgelegten Bedingungen sowie auf die Vergütung der Parkkosten.

Art. 15. Wanneer ze één of meer vergaderingen van de Raad, van het bureau of van een werkgroep bijwonen, genieten de raadsleden, ongeacht het gebruikte vervoermiddel, de terugbetaling van de reiskosten onder de voorwaarden bepaald in artikel LIV. TII. CI. 12 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van de parkeerkosten.


28. begrüßt die Absicht des Präsidiums, die derzeitige Personal- und Beförderungspolitik des Parlaments einer Revision zu unterziehen; weist darauf hin, dass Verdienst und Leistung die Eckpfeiler seiner Beförderungspolitik sind, dass jedoch einige Starrheiten – einschließlich des Systems der Vergabe von jährlichen Beförderungspunkten – die Durchführung einer auf das Verdienst gestützten Politik erschwert haben; fordert sein Präsidium auf, rechtzeitig einen Beschluss zu fassen, damit die Haushaltsbehörde in der ersten Lesung im Herbs ...[+++]

28. is verheugd over de intentie van het Bureau om het huidige personeels- en bevorderingsbeleid te herzien; wijst erop dat verdienste en prestaties de hoekstenen van zijn bevorderingsbeleid zijn, maar dat bepaalde strakke regels, waaronder het stelsel dat voorziet in de toekenning van jaarlijkse bevorderingspunten, de uitvoering van een op verdienste gebaseerd beleid bemoeilijken; verlangt dat zijn Bureau tijdig een besluit neemt opdat de begrotingsautoriteit de desbetreffende begrotingsimpact tijdens de eerste lezing in het najaar kan beoordelen; stelt tevens zijn besluit over alle andere gevraagde speciale opwaarderingen en omzetti ...[+++]


Art. 6 - Die Mitglieder des Rates und des Präsidiums sowie die zu den Beratungen dieser Gremien hinzugezogenen Personen haben Anrecht auf Anwesenheitsgelder und Fahrtentschädigungen gemäss dem Erlass der Regierung vom 12. Juli 2001 zur Harmonisierung der Anwesenheitsgelder und Fahrtentschädigungen in Gremien und Verwaltungsräten der Deutschsprachigen Gemeinschaft, so wie er abgeändert wurde.

Art. 6. De leden van de Raad, die van het bureau, alsmede de tot de zittingen uitgenodigde personen hebben recht op presentiegeld en op reiskostenvergoeding overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, zoals gewijzigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben präsidium' ->

Date index: 2025-04-06
w